Этот длинный, длинный день. Юрий Витальевич ЯньшинЧитать онлайн книгу.
она к командующему Стратегическим командованием, – напомните мне каким количеством «блэкджеков»[57] располагает Россия на сегодняшний день?
– На сегодняшний день в составе стратегической авиации русских находится семнадцать таких самолетов, включая тот, что под названием «Ту-160М» все еще проходит заводские испытания на территории завода-изготовителя, – слегка приподнятым тоном от сознания своей осведомленности заявил тот.
– Да?! – деланно вскинула аккуратно выщипанные бровки цэрэушница. – А я насчитала двадцать семь, судя по этим снимкам!
– У вас, Джина, двоится в глазах, от выпитого вечером хереса, – хмыкнул президент и добавил уже более назидательным тоном, – вам не следует злоупотреблять спиртным, находясь на таком ответственном посту.
– Да что вы себе позволяете, господин президент?! – вскочила она со стула, тут же брызнув слезами, как заправская актрисулька, демонстрируя публике свою, легко ранимую душу.
Госсекретарь и советник по национальной безопасности с осуждением посмотрели на своего босса, но тот отмахнулся, сопровождая свой жест свойственным ему хамством:
– Пустое. Знаю я их женскую натуру. К тому же, чем больше баба плачет, тем меньше баба ходит по малой нужде.
Ситуацию попытался разрядить зять президента:
– И все-таки, какая-то реакция все равно необходима. Наше молчание может быть неверно истолковано, как нашими союзниками, так и противниками.
– Да-да, – тотчас поддержал его О'Брайен. – Нужно срочно связаться с русскими и выяснить их намерения.
– С кем прикажете связываться?! Судя по тому, что верещит эта шлюха с «фейк-ньюс»[58] взрыв утащил в ад всю верхушку Советов,[59] – вскинулся Трамп.
– На случай непредвиденных обстоятельств, как вы знаете, существует «горячая линия» между моим ведомством и генштабом русских, – безмятежным голосом проговорил Милли.
– Вот вам карты и в руки! – обрадовался президент. – Звоните своему визави. Как там его фамилия?
– Генерал армии Афанасьев, – почти без акцента произнес Милли русскую фамилию.
– Аф-фа-на-си-ф, – чуть ли не по буквам повторил за ним Трамп. – Черт их задери, этих русских с их непроизносимыми фамилиями. Что вам для этого нужно? Телефон?
– Я, в принципе, предвидел ход дальнейших событий, поэтому прибыл сюда со своим ППСС.[60] Мой адъютант с переводчиком находятся в вестибюле первого этажа.
Президент нажал на кнопку селекторной связи:
– Фрэнки, там, на первом этаже топчутся парни мистера Милли, веди их сюда.
– Одну минутку, мистер президент, – прошелестел голос секретаря.
– А вы, Майк, – обратился президент к госсекретарю, – озаботьтесь сочинительством официального соболезнования русскому народу по поводу безвременной и трагической кончины их руководителей в лице которых мы имели не всегда
57
«Blackjack» («черный валет») – обозначение российских стратегических ракетоносцев Ту-160, принятое в США.
58
Так Д. Трамп называет телекомпанию «CNN».
59
По укоренившейся привычке Россию до сих пор на Западе называют Советами.
60
Переносной пункт специальной связи.