Эротические рассказы

Всадник без головы. Морской волчонок. Майн РидЧитать онлайн книгу.

Всадник без головы. Морской волчонок - Майн Рид


Скачать книгу
все десять пальцев. Через секунду ее длинное блестящее тело уже извивалось в его руке.

      – Ну, мистер Фелим, – воскликнул Зеб, – теперь держись! Если я не напугаю твою трусливую душу так, что ты не заснешь до самого утра, то я простофиля, который не может отличить сарыча от индюка. Погоди же!

      И охотник направился к хижине; тихонько прокравшись под ее тенью, он пустил ужа внутрь круга из веревки, которым Фелим оградил свое жилище.

      Вернувшись на свое травяное ложе, охотник еще раз натянул одеяло и пробормотал:

      – «Курочка» не переползет через веревку – это наверняка: ясно и то, что она облазит все, ища выход. И если змея через полчасика не заберется на этого ирландского дурня, то Зеб Стумп сам дурень… Стой! Что это? Черт побери, неужто уже?

      Если бы охотник хотел сказать еще что-нибудь, то все равно ничего не было бы слышно, потому что поднялся такой неистовый шум, который мог бы разбудить все живое на Аламо и на расстоянии нескольких миль в окружности.

      Сначала раздался душераздирающий крик, или, вернее, вопль – такой, какой мог вырваться только из глотки Фелима О’Нила.

      Затем голос Фелима потонул в хоре собачьего лая, лошадиного фырканья и ржания; это продолжалось без перерыва несколько минут.

      – Что случилось? – спросил мустангер, соскочив с кровати и ощупью пробираясь к охваченному ужасом слуге. – Что на тебя нашло? Или ты увидел привидение?

      – О, мастер Морис, хуже! На меня напала змея! Она меня всего искусала!.. Святой Патрик, я бедный, погибший грешник! Я, наверно, сейчас умру…

      – Искусала змея? Покажи где? – спросил Морис, торопливо зажигая свечу.

      Вместе с охотником, который уже успел появиться в хижине, он стал осматривать Фелима.

      – Я не вижу никаких укусов, – продолжал мустангер, после того как тщательно осмотрел все тело слуги.

      – Нет даже царапины, – коротко отозвался Стумп.

      – Не укусила? Но она ползала по мне, холодная, как подаяние.

      – А была ли тут змея? – спросил Морис с сомнением в голосе. – Может быть, тебе все это только приснилось, Фелим?

      – Какое там приснилось, мастер Морис! Это была настоящая змея. Провалиться мне на этом месте!

      – Может, и была змея, – вмешался охотник. – Посмотрим – авось найдем ее. Чуднó все же! Кругом вашего дома лежит веревка из конского волоса. Как же это гадюка могла перебраться через нее?.. Вон, вон она!

      Говоря это, охотник указал в угол комнаты, где, свернувшись кольцом, лежала змея.

      – Да это всего лишь «курочка»! – продолжал Стумп. – Она не опаснее голубя. Искусать она не могла, но мы все равно с ней расправимся.

      С этими словами охотник схватил ужа, высоко поднял и бросил оземь с такой силой, что почти лишил его способности двигаться.

      – Вот и все, мистер Фелим, – сказал Зеб, наступая змее на голову своим тяжелым каблуком. – Ложись и спи спокойно до утра: змеи тебя больше


Скачать книгу
Яндекс.Метрика