Адрехром. Роб ГроулЧитать онлайн книгу.
порнографического содержания. На сдавленном диване валялась грязная одежда и куча салфеток, испачканных в непонятной жидкости. Запах прогнивших продуктов исходил от мусорных пакетов, которые стояли в ряд около прихожей. Над ними стрекотали полчища мух. После звука смыва унитаза открылась дверь в туалетную комнату, из которой вышел престарелый голый мужчина. Его суховатая кожа безобразно свисала с груди и боков. Ничего не подозревая, бывший педофил хотел обратно прижать свою пятую точку к нагретому месту, однако суровый голос Паулер тут же остановил его:
– Стойте на месте.
Старик встревоженно повернулся к незваным гостям.
– Наденьте что-нибудь.
После этих слов мужчина побежал к выходу, растолкав блюстителей закона. Кэт не успела среагировать, чтобы достать табельное оружие.
– Вот же чёрт, – произнёс Тодд и кинулся за уголовником.
Капитан секундой позже оклемалась от неожиданных выходок нагого извращенца, поэтому наступала на пятки своему напарнику.
– Стоять! – кричали беглецу в спину.
Но мужчина мчался по лестнице вниз не оглядываясь, как будто позади было огромное чудовище, которое хотело разорвать его на куски. Саммонер вылетел из здания и побежал по переулку между домами. Ноги утопали в пахучей жидкости, которая стекала с мусорных баков. В один момент беглец поскользнулся и упал лицом вниз. Тодд тут же напрыгнул на него прижав к земле.
– Лежать! Не поднимайся!
Полицейский заломил по очереди руки и нацепил наручники, которые он долго не мог сорвать с поясного ремня. Старик даже не сопротивлялся: может он понимал, что его сил не хватит, чтобы победить молодого парня или как будто был уверен, что ни в чём не виновен.
Паулер выбила ордер на обыск жилища Саммонера. Каждый уголок его дома прочёсывали так, что от профессионального взгляда не могла спрятаться даже скрепка. Однако мальчика там не нашли. Обыскали чердачное помещение, все кладовки и комнаты – никого. Среди прочего у старого извращенца была целая коллекция детской порнографии. Пока полиция шерстила в поисках предметов связи Рейта с исчезновением ребенка, Кэт пыталась получиться сведения об этом непосредственно из уст подозреваемого. Его уже битый час обстреливали провокационными вопросами, но Саммонер ловко от них отбивался.
– Адвоката, – вновь произнёс старик, глядя на зеркальный стол, к которому он был прикован.
– Зачем вам адвокат Саммонер? Вы же только что говорили, что ни в чём не виноваты? Так докажите нам это.
– Бремя доказывания обвинения в преступлении лежит на вас. Я могу ничего не делать, это вы должны доказать, что я что-то совершил. Я знаю свои права.
– Вы только посмотрите на него, – усмехнулась Кэт, – раз вы такой умный, почему сидите в камере допроса?
– Это вас надо спросить.
Немного туповатый, но действенный способ Саммонера не вступать в диалог с полицейской изрядно её злил. Тодд стоял в углу наблюдая за всем этим спектаклем. Напарник знал, что Паулер лучше справится с этой задачей, поэтому