Рыжий клоун. Роман. Елена ФедороваЧитать онлайн книгу.
чудо! – воскликнула она. – Сколько лет этому цветку?
– Вечность, – ответил Шарль, вдохнув аромат книжных страниц.
– Теперь я понимаю, что тогда, перед сном твой отец рассказывал мне сказку своей любви, – закрыв книгу, сказал Шарль. На обложке было написано «Справочник по астрономии». Симона рассмеялась.
– Да, папа любил читать сказки из словарей и научных трактатов по банковскому делу. Он хотел, чтобы его дочь была самой образованной девушкой на планете. И вот я…
Шарль обнял её и поцеловал в губы. Первый раз. Симона не ожидала. Она посмотрела на него растерянно.
– Люблю, – прошептал Шарль и чуть громче повторил, – Я люблю тебя, Симона.
Она зажмурилась, подняла голову. Шарль коснулся губами её лба, глаз, щёк, припал губами к губам, как к источнику.
Они не видели, как Шварц Штанцер тихонько вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь. Он прошёл на террасу, где поджидала его Аспазия Ля Руж. Она поднялась ему навстречу и спросила:
– Ну, как?
Вместо ответа, Шварц обнял её, принялся кружить.
– Что вы делаете? Прекратите немедленно. Я сейчас упаду. Пощадите меня, Шварц, – простонала Аспазия. – В моём возрасте нельзя делать таких резких движений.
– В вашем возрасте, дорогая, самое время делать такие движения и совершать безрассудства, – расцеловав её в обе щеки, проговорил Швар.
– Что вы себе позволяете? – воскликнула она, вырвавшись из его объятий.
– Выражаю радость, – улыбнулся он. – Вы были правы, Аспазия, Шарль любит Симону. Любит по-настоящему. Вы победили!
– Если я – победила, значит, вы – проиграли. Неужели вас так радует проигрыш? – спросила она.
– Нет, – мотнул он головой, продолжая счастливо улыбаться. – Меня радует ваша прозорливость, ваша женская интуиция, ваша неприступность, ваша… мадам Ля Руж, позвольте вас поцеловать.
– Нет, – гордо вскинув голову, сказала она.
– Я так и знал, – вздохнул Шварц, порывисто обнял Аспазию и поцеловал в губы.
– Вы… вы… – она растерянно на него посмотрела, отвернулась.
Шварц обнял её за плечи, сказал:
– Простите. Простите, милая Аспазия. Считайте мой поступок глупым ребячеством. Отругайте меня. Только не молчите, умоляю.
Она повернулась и поцеловала его в губы. Отстранилась, покраснела, потупила взор, проговорила:
– Если бы вы знали, как давно я ждала от вас этого глупого ребячества, Шварц.
– Но, почему же вы..? – воскликнул он. Она подняла голову, посмотрела в его округлившиеся от удивления глаза, призналась:
– Я играла роль неприступной гордячки, чтобы скрыть свою беззащитность. Я ведь не умею справляться со своими чувствами. Не умею. Вот что я сейчас наделала? Что наделали мы с вами? Как мы после всего произошедшего будем смотреть друг другу в глаза?
– С любовью и нежностью, – проговорил Шварц, взяв её руки в свои.
– А как мы будем смотреть в глаза вашей жены? – спросила