Дворецкий в наследство. Терин РемЧитать онлайн книгу.
соседи, насколько мне известно, – сказала я.
Разумеется, я не стала уточнять, что знания о призрачных сущностях у меня весьма поверхностные и базируются только на информации, полученной из фантастических кинофильмов и книжек.
– Да нет, что ты! Маркиз он добрый и полезный. Не надо его изгонять. Через него удобно передавать сообщения или уточнять, кто где находится и чем занят. И вообще, он много чего знает, с ним любопытно иногда поболтать, – успокоил меня мальчик.
– Ладно, я подумаю. А кто ещё живёт в Рауфхолле? – уточнила я.
– Кристофер, мы с мамой и отцом. Папа садовником у вас служит, а я по поручениям разным бегаю. Миссис Лиман – ваша горничная. Она владеет бытовой магией, поэтому поддерживает порядок во всём замке сама, Эмма – она маме на кухне помогает. Ещё пара конюхов, сторожей и разнорабочих, но они живут в отдельном доме для прислуги, а мы в замке, – поведал мне Том, а потом мальчик обратил внимание на туфли в моей руке. – Милена, а почему ты ходишь босиком? – поинтересовался парень.
– Я не привыкла к такой неудобной обуви. Скажи, а у вас тут все женщины одеваются в нечто похожее? – задала я насущный вопрос, обведя свободной ладошкой своё платье.
– Ну, я не разбираюсь в таких вещах. Это тебе лучше с Крисом поговорить. Прежняя хозяйка любила твердить, что у него идеальное чувство стиля и изысканный вкус, – пожал худыми плечиками мой собеседник.
Так незаметно за разговорами мы спустились по широкой мраморной лестнице, а потом подошли к двустворчатым резным дверям с вычурными бронзовыми ручками.
– Нам туда, – сообщил мне парень, намереваясь открыть гостиную.
– Том, погоди минутку, – попросила я, надевая опостылевшие туфли и гордо расправляя плечи.
– Милена, ты такая забавная, – хохотнул мальчик, а потом тоже сделал важный вид и толкнул дверь, впуская меня в просторное помещение, где меня давно ждали Кристофер и другие обитатели замка.
Глава 6. Церемонии
Милена Рауф
Главная гостиная поразила меня не только своими размерами, но и богатством отделки и мебели. Высокие арочные окна с яркими витражами, мраморные колонны, поддерживавшие высоченный потолок, полированный до блеска паркет, стены, расписанные нежными фресками, изображавшими мужчин и женщин, флиртовавших в цветущем саду – всё это было немного слишком для меня.
Длинный стол, за которым легко уместилась бы добрая сотня гостей, был застлан белоснежной скатертью с кружевной оборкой, в паре десятков ваз стояли пышные букеты алых роз. Хорошо, что хоть в свечи в витых бронзовых подсвечниках зажигать не стали.
Лично мне всё это великолепие показалось пафосным и неуютным. Особенно если учесть тот факт, что было сервировано одно единственное место – во главе стола.
Возле стены, выстроившись в ряд стояли несколько мужчин и женщин.
– Рады приветствовать новую хозяйку Рауфхолла – леди Милену Рауф, – громко и вроде бы торжественно произнёс красавчик Кристофер, но при этом на его лице играла