Переводчица. Книга 1. Ирина ВасильеваЧитать онлайн книгу.
трогая ее за плечи.
– Ухо-дите, – грубо отстраняясь от него, потребовала Дарья.
Андрей, немного помедлив, с досадой в голосе произнес:
– Ну, хорошо. Как хочешь… Всего хорошего!
Коротким взмахом он приложил правую ладонь к фуражке и вышел прочь.
Даша в бессилии опустилась на стул и горько заплакала.
Глава 5
Она проснулась от яркого света. На потолке, отражаясь от маленького зеркала на столе, дрожал солнечный зайчик. В дальнем углу на кровати, после ночной смены спала мама. Дарья отвернулась к стенке, равнодушно рассматривая замысловатые узоры на ковре.
Тяжелое чувство стыда заполняло ее мозг.
«Как же так, что же я наделала? – думала девушка. – Надо извиниться перед Андреем. Я не имела никакого права так с ним разговаривать».
Быстренько собравшись и даже не позавтракав, Дарья потихоньку вышла, боясь разбудить маму. Пройдя через весь коридор, она остановилась у двери, откуда вчера выскочила как ошпаренная.
Послышался мужской кашель из комнаты Зои Иннокентьевны. Даша, немного постояв в нерешительности, так и не отважилась постучаться в комнату Андрея. В сомнениях, она отправилась на работу.
Весь рабочий день девушка провела в мучительном ожидании майора. Любой шум в коридоре заставлял вздрагивать ее и учащенно биться сердце. Стук клавиш пишущей машинки болью отзывались у нее в висках.
Жутко раскалывалась голова, и Дарья приняла обезболивающую таблетку. Какое-то странное предчувствие все больше начинало охватывать ее.
Было очень душно и противно липко от зноя. Головная боль все еще не проходила. Еле дождавшись конца рабочего дня, девушка вышла из здания управления.
Хмурое небо быстро заволакивало грозовыми тучами. Пахло озоном.
«Успеть бы до дождя», – подумала она, как вдруг заметила Андрея.
Он стоял чуть поодаль, мило воркуя с Любовь Васильевной. Та, то и дело, вскидывала голову в мелких кудряшках, громко смеясь ярко накрашенным ртом. Майор, бегло взглянул на Дашу, и обаятельно улыбаясь бухгалтерше, продолжил с той разговор.
Сердце защемило в груди.
«Подлец, а я еще хотела извиниться. Вот, дура. Ну и ладно, было бы о ком думать! Много чести», – с обидой подумала девушка и, отвернувшись, простучала мимо каблучками.
Внезапно налетел ветер. Сильно раскачивая деревья, он вихрем кружил дорожную пыль. С головы Дарьи сорвало берет, и понесло вдоль по улице. Придерживая раздувающие полы василькового платья, она бежала вслед за крутящимся блином.
Ярко сверкнула молния, следом последовали раскаты грома. Хлынул дождь. Натянув на мокрые волосы промокший головной убор, Даша забежала под крышу местной агитплощадки.
«Пережду немного, может дождь закончится», – думала она, выжимая воду с косы.
Мимо проезжали редкие автомобили, обрызгивая и без того мокрых от дождя, бегущих прохожих. Ливень расходился еще больше. Ударяясь с шумом о тротуар, высоко подлетали его брызги. По улице разливались лужи, стремительно превращаясь в бурлящие речные