Узурпатор. Переплетение миров. Книга 1. Михаил ЛипаркЧитать онлайн книгу.
как все помещение нещадно затрясло.
Глава 2. Переплетение миров
– Что это? – испуганными глазами посмотрела на меня Алиса.
– Землетрясение! Под стол! – приказал я и сам последовал своему совету.
Мужик, который обедал за соседним столиком, услышал мой голос и тоже спрятался. Один только вьетнамец бегал по кухне с криками, пытаясь спасти то, что может сломаться и больше не принести денег.
Первым на пол упал и разбился небольшой телевизор. Затем стакан с молочным коктейлем слетел со стола, забрызгал лицо моей дочери и мою белую свадебную сорочку. Что-то грохнулось на кухне и заставило иностранца выругаться на своем «французском».
Как трясет? Если вы когда-нибудь летали на самолете и попадали в турбулентность, то поймете меня. Только вот сейчас я на земле, а трясет так, словно вся планета сходит с орбиты.
Диван откатился в сторону и теперь я мог видеть, что происходит на улице.
Очень быстро стемнело. Не поверив своим глазам, я взглянул на экран верного «Сяоми» и удостоверился в том, что сейчас полдень. Увидел смс от МЧС. Пробежал по тексту глазами. Министерство предупреждало о сильном землетрясении и просило всех получивших послание перейти по ссылке и узнать, как себя вести, пока стихия не стихнет.
Прямо перед моими глазами упало несколько уличных столбов. Россыпью искр замкнула линия электропередачи и в помещении пропал свет. Несколько машин врезались друг в друга и заставили мою старую знакомую Ксению Анатольевну замереть прямо под светом фар. Люди через дорогу в панике разбегались в разные стороны. Кричали и пытались спрятаться.
Фифа, которая сегодня не взяла меня работу, выкинув пакет с шаурмой, испугано оглядывалась по сторонам. Боялась двигаться. Вокруг в асфальт били молнии. Много молний.
Я бросил взгляд на интеллигента под соседним столиком. Он даже и не думал бежать на помощь. Хотя прекрасно видел, что происходит на улице.
– Черт… – выругался я себе под нос.
– Что? – услышала ругательство моя трехлетняя дочь.
– Будь здесь, Алис. Пока не вернусь. – наказал я. – Надо помочь тете.
Девочка понимающе покивала.
– Эй, дядь? – я подошел к столу напротив и заглянул под него.
Все еще трясло.
– Поможем барышне?
Интеллигент нервно покачал головой.
– У меня дети, – сказал он и вызвал на моем лице ухмылку.
– Все ясно, – я похлопал по столешнице, как будто по его плечу, чуть не упал от очередного толчка и двинулся к выходу.
Лучше никакого помощника, чем такой. Еще убьется ненароком.
За свою жизнь я переживаю. Если одна из этих молний попадет в меня, и я умру – не страшно. Но вот если моя дочь останется без отца – этого я допустить не могу. Поэтому нужно быть осторожнее.
Молнии бьют прямо в асфальт. Мне хватает нескольких секунд, чтобы понять, что они не хаотичны. Врезаются в одни и те же точки.
Поняв это, я вышел на улицу и смотря под ноги двинулся в сторону Ксении Анатольевны. Осторожно. Так, чтобы