Расплата за любовь. Яра Сен-ДжонЧитать онлайн книгу.
балерины скрывалась под простым черным платьем-футляром. Ее длинные каштановые волосы были собраны в гладкий хвост.
– Послушайте, между мной и Райли ничего не происходит, – вздохнула Уинтер.
– Еще нет, – предположила Иджипт, – но я знаю тебя.
– Моя тетя только что скончалась и…
– И тебе нужен кто-то, кто поможет облегчить боль? – Эйша мило улыбнулась, прикрывая рот рукой.
Уинтер рассмеялась.
– Вы, девочки, ужасны, вы это знаете?
– Может быть, но ты любишь нас, – ответила Иджипт.
Это было правдой. Присутствие подруг помогало ей прожить сегодняшний день. Теперь ей оставалось только услышать завещание тети. И она подозревала, что именно для этого адвокат ее тети, Сидни Картер, седовласый джентльмен в сшитом на заказ костюме, приближался к ней.
– Мисс Баррингтон, пора, – сообщил он. – А вас, дамы, зовут Иджипт Кокс, Лирик Тейлор и Эйша Рейнольдс?
– Да, – хором ответили они.
– А где могут быть Шей Дэвис и Тиган Уильямс?
– Прямо позади вас, – ответила Тиган, поднимая руку. Эта подруга Уинтер была профессионалом до мозга костей. Вот и сегодня она выглядела так, будто зашла на похороны по дороге в офис. Она была в черном брючном костюме, с первоклассным макияжем и тщательно уложенной короткой стрижкой.
Сидни откашлялся.
– Извините, что прерываю, но вас пятерых попросили присутствовать на чтении завещания Хелен Смит вместе с мисс Баррингтон.
– Значит, вы мистер Картер, – заключила Тиган. – Вы оставили сообщение моему помощнику, что я должна присутствовать на похоронах.
Сидни кивнул:
– Да, мэм. Я звонил каждой из вас.
Он оглядел каждую из пяти женщин.
Уинтер была удивлена.
– Вы пригласили их? Почему?
– Во время чтения завещания вы узнаете больше, – ответил Сидни. – Не могли бы вы все пойти со мной? Остальные члены вашей семьи уже пошли в кабинет.
– Честно говоря, я понятия не имею, о чем идет речь, – сказала Иджипт. – Я предположила, когда он позвонил, что это как-то связано с подсчетом количества гостей на поминках.
Девушки захихикали, идя вслед за Уинтер из гостиной и по коридору в кабинет. Ее родители уже сидели на диване, а Кори и Франческа – на соседних стульях.
– Зачем вы заявились сюда всей толпой? – спросил Кори, скрестив руки на груди. – Это касается только семьи.
– Толпой? – возмутилась Иджипт. – Если бы это не были похороны твоей тети, я бы поучила тебя вежливости, Кори.
Брат закатил глаза, а его жена усмехнулась и поджала губы. Уинтер было все равно. Она хотела покончить с этим, чтобы перейти к следующему этапу своей жизни.
– Я пригласил друзей мисс Баррингтон, – сообщил Сидни.
Он прошел за стол ее отца и сел. Открыв портфель, он вытащил синий конверт.
– Я не понимаю почему, – ответила мать. – Они не члены семьи.
– Потерпите, миссис Баррингтон. Вы поймете через мгновение. Начнем?
Сидни начал