(Не) случайный дракон для принцессы. Катерина ЦвикЧитать онлайн книгу.
королевство ждет расцвет, когда этот дуб снова зазеленеет.
– Не если, а когда? – удивилась я.
– Именно так. Потому его и не рубят. Хотя мне кажется, что эту легенду придумал хозяин трактира, чтобы привлекать постояльцев.
– Да, скорее всего, – согласилась я.
Трактир был полон, и я успела расстроиться, что придется опять выходить на мороз. Но нам повезло. Одна парочка, заговорщически улыбаясь друг другу, как раз покидала столик в глубине зала, и мы смогли его занять . Бокал горячего красного вина и сладкий пирог немного примирили меня с этим походом, я сумела немного расслабиться и огляделась по сторонам.
Люди весело проводили время и шумно обсуждали детали завтрашнего праздника. Смотреть на простых людей изнутри оказалось неожиданно приятно. В них не было жеманства, они не подбирали тщательно слова и не ходили вокруг да около. Они были искренними. В зале оказалось много женщин и девушек. В их адрес то и дело летели сальные шуточки, но дамы так лихо отбривали кавалеров, что хотелось улыбаться.
Пожалуй, мой побег из дворца стоил того. Я острее ощутила желание, чтобы все эти люди и дальше улыбались, весело выпивали и общались. Чтобы в моем королевстве царили мир и спокойствие. Мне до боли в сердце не хотелось, чтобы через какое-то время все эти люди с ужасом в глазах обсуждали новость, что их принцесса оказалась ведьмой, а потом шли с перекошенными злобой лицами с вилами на дворец.
Возможно, когда-нибудь ситуация изменится и ведьм начнут воспринимать иначе, но не сейчас.
Я потерла давно зудевший затылок. Мне все время казалось, что кто-то пристально на меня смотрит, но все никак не получалось улучить момент, чтобы непринужденно обернуться.
– Госпожа, один мужчина за столиком в углу так заинтересованно на вас смотрит… Может… – она сделала большие глаза и потупилась.
Дара знала о моей проблеме. С кем как не с ней я могла ею поделиться?
– Какой он?
– Пожалуй, красивый, но меня такие пугают – слишком хищные черты лица, черные волосы, темные глаза. И смотрит так, будто насквозь прожигает. Мне нравятся парни попроще: веселые, улыбчивые и чтобы борода лопатой. А этот гладко выбрит. И взгляд… Ну, я уже говорила – такой проницательный… Ой, он идет сюда! – внезапно пискнула она.
И за моей спиной раздался низкий бархатистый голос:
– Добрый вечер. Можно познакомиться с такими прекрасными дамами?
Глава 7
Я посмотрела на мужчину и встретилась с пристальным взглядом темных, как омуты, глаз. Дара оказалась права – от него исходила особая энергетика опасности. А еще он был очень привлекателен и обаятелен. Но именно поэтому я очень захотела убраться из этого трактира куда-нибудь подальше, а еще потому, что мужчина смотрел так, будто видел меня без иллюзии. Не знаю, как объяснить это ощущение. Но я почему-то чувствовала, что он видит меня – зеленоглазую брюнетку с высокими скулами и тонкими чертами лица, а не курносую голубоглазую девушку с веснушками и рыжинкой в каштановых