Книжный клуб. Сборник рассказов. Мария ПустоваловаЧитать онлайн книгу.
придет домой, поставит ноутбук на колени и предастся упоительному занятию – писательству.
За два вечера рассказ девушки был написан и отправлен в редакцию в срок.
Глава 3
Антонина с нетерпением ждала ответа от редакции журнала: понравился ли ее рассказ, подошел ли он по стилистике и, в конце концов, напечатают ли его? В ожидании вестей прошла нервная суетливая рабочая неделя. Наконец, телефон Нины ожил в пятницу вечером.
– Антонина, здравствуйте! Вас беспокоят из редакции журнала. С вами хочет поговорить главный редактор. Сможете прийти на встречу завтра в восемь утра?
По голосу девушки, вероятно, секретаря, было непонятно, приглашают Нину для приятной беседы или не очень. В любом случае, Антонина очень ждала обратной связи, поэтому без лишних вопросов согласилась на встречу, хотя субботним утром и не хотелось ехать в центр. Всю ночь писательница пыталась представить, что же ждет ее на встрече. Она вертелась в кровати с боку на бок, пытаясь уснуть, но засыпала лишь на короткое время, и, проснувшись задолго до звонка будильника, встала ни свет ни заря.
Рано утром в субботу в метро было особенно свободно. Писательница выбрала себе место у стенки вагона и, прислонившись головой, поддалась размеренной качке поезда. Антонине показалось, что доехала она чрезвычайно быстро. Несмотря на внутреннее волнение, девушка выглядела уверенно и спокойно. Она вошла в здание редакции и увидела одного единственного человека.
– А вот и вы, – поднял голову от стола и взглянул из-под очков на вошедшую девушку редактор. Он был среднего возраста, с небольшой залысиной на затылке, с короткими волосами цвета сена. Улыбка придавала его лицу добродушное выражение, хотя глаза за стеклами очков блестели как-то подозрительно.
– Прошу, – коротко бросил он и указал рукой на стул, стоявший возле письменного стола.
Антонина покорно села и приготовилась слушать.
– Ваш рассказ, безусловно, вызвал во мне, как в читателе, эмоции, – начал главред. – Только эмоции эти не были положительными. Я закончил читать последнее слово с мыслью: «Зачем я только это прочитал?!». Вы совершенно не умеете писать. Ваш слог – нескладный, повествование – скучное, стиль – бездарный. – По мере того, как редактор распалялся, он постепенно вставал со стула, опираясь руками на стол, в то же время Антонина с такой же скоростью вжималась в стул, откидывая своим весом мягкую спинку. Редактор же продолжал. – Вы, наверно, удивляетесь, зачем же я вызвал вас сюда, если мне ни капли не понравилось ваше произведение. Должно быть, вы в смятении, отчего ранним субботним утром вы ехали в офис издательства, чтобы выслушать всю эту критику? Да я просто хотел взглянуть в глаза тому, кто написал эту жуткую, безвкусную и отвратительную галиматью.
Писательница потеряла дар речи и, казалось, физически не могла вымолвить ни слова. Она сжимала в руках сумку и прижимала ее к груди, как бы пытаясь защититься от нападения страшного