Введение в корпусную лингвистику. Михаил КопотевЧитать онлайн книгу.
объема и жанрового разнообразия текстов.
Если сохранять латинскую этимологию, то языковой корпус – это тоже «тело», единое целое языка или подъязыка. В идеале таковыми являются все тексты, и такая ситуация вполне возможна, если мы изучаем язык конкретного автора и создаем, например, корпус произведений М. В. Ломоносова (www.lomonosov.pro), в который включены все произведения из всех одиннадцати томов полного собрания его сочинений. Этот корпус текстов уже не удастся существенно расширить, так что мы можем считать его хорошим примером полного корпуса. Но что делать, если речь идет о языке XVIII века в целом? Или о языке современного русского чата?
К счастью, лингвисты выяснили, что если тексты хорошо подобраны, то они могут представлять весь язык или его определенную часть. Для этого достаточно взять большой объем текстов, который будет представлять весь язык. Конечно, ключевой вопрос здесь – что значит «достаточно большой».
Приведу пример. Если я, зайдя в аудиторию в восемь утра, начну спрашивать «Как дела?», – ответы, вероятнее всего, будут однотипными (и не очень позитивными). Если задавать тот же вопрос разным людям в разное время суток, то позитивные ответы все-таки появятся. Мы в какой-то момент заметим, что новых вариантов больше не слышно, а частотность каждого варианта ответа не меняется. С этого момента – условно говоря, после двух тысяч ответивших – мы можем прекратить опрос. Конечно, всегда есть вероятность получить оригинальный ответ от две тысячи первого человека, но обычно ученым для дальнейших исследований достаточно составить представление об общем распределении единиц.
Примерно так же поступают и корпусные лингвисты, которые собирают не все тексты всех носителей языка, а так называемую представительную, или репрезентативную, выборку (англ. representative sampling) – такой объем материала, увеличение которого уже почти никак не повлияет на распределение единиц. Невозможно раз и навсегда определить, какой объем достаточен. Во многих случаях, особенно для лексикографической работы, корпуса объемом в 100 миллионов слов недостаточно. C другой стороны, для решения множества задач (например, морфологических) достаточно текста объемом всего в 5 тысяч слов (три главы этого учебника), и дальнейшее увеличение объем не изменит лингвистический результат.
2. Второй важной характеристикой корпуса является его сбалансированность (англ. balance); этот параметр определяет, насколько равномерно представлены тексты разных типов.
Согласно данным Частотного словаря русского языка, изданного в 1977 году, в сотню самых частых слов входят существительное «товарищ» и прилагательное «советский». Объем корпуса, на основе которого был создан словарь, достаточно большой даже по современным меркам – 1 млн слов. Но появление этих слов «на передовых рубежах» лексического состава языка того периода объясняется тем, что использовался несбалансированный корпус: он включал в себя только письменные тексты советского периода. Если бы корпус состоял