Книга белой смерти. Чак ВендигЧитать онлайн книгу.
По крайней мере, я такого не знаю. Но клещи у нас здесь есть. Маленькие, оленьи, и большие, как там они называются?
– Вероятно, собачьи клещи.
– Это лихорадка Лайма? Я слышала, что это страшная штука, но все же не настолько…
– Опять же, не знаю. Я пытаюсь собрать базовые сведения, которые укажут направление расследования, и мы будем знать, куда идти. – Внезапно стоящая перед ними задача показалась Бенджи непосильной, словно ему вручили нож и вилку и приказали съесть целого слона. Он постарался взять себя в руки, подумав: «По одному куску за раз». – Миссис Блеймир, в том маловероятном случае, если странное поведение и трагическая гибель мистера Блеймира вызваны каким-то заболеванием, нельзя исключать того, что эта болезнь заразная. Из чего следует…
– Из чего следует, что вы, возможно, также больны, – вставила Касси.
Нэнси напряглась. Казалось, ее сбросили со стула.
– Больна?.. Я беременна. У меня под сердцем ребенок, маленькая девочка, и я…
– Если хотите, мы можем вызвать «скорую помощь», – предложил Бенджи. – Если вы согласитесь, вас отвезут в больницу, чтобы сделать кое-какие анализы. Ничего инвазивного, никакой угрозы для вас и вашего ребенка. Если все будет хорошо, к вечеру вы уже будете в своей постели, ну а пока что мы попросим вас на какое-то время оставаться в относительной изоляции – на всякий случай. Вы не хотите собрать вещи? Время у нас есть. Или, может быть, вы бы предпочли для этого пригласить кого-нибудь из родственников?..
– Я… я сама могу собрать вещи. Прямо сейчас?
– Если ничего не имеете против, – кивнул Бенджи.
Нэнси проиграла в борьбе за сохранение самообладания. Встав, она без улыбки, вообще без каких-либо эмоций, прошла мимо Бенджи и поднялась наверх.
Тот облегченно вздохнул. Нэнси не будет сопротивляться. Интересно, окажутся ли остальные такими же уступчивыми. Скоро то же самое повторится где-нибудь в другом месте – до тех пор пока не удастся установить, что дело не в инфекционном заболевании, всех, кто контактировал с лунатиками, придется изолировать и направлять на обследование. У Бенджи возникло опасение, что все-таки придется вводить карантин, предложенный Гарриет Френч и Дагом Петтом, – однако для этого потребуется вмешательство на федеральном уровне, и да, совершенно верно, он, Бенджи, там больше не работает. Это не его дело, его это никак не касается, и Варгас ясно дал это понять.
Однако у него в груди внезапно поднялось самолюбие – то самое самолюбие, которое в свое время так бурно и громко проявилось в деле Лонгакра. Он нужен здесь. А может быть, ему нужно это? Так или иначе, тут маячила какая-то серьезная угроза, и ему отчаянно хотелось принять этот вызов. Пока что личность большинства путников еще не была установлена. Никто не знал, откуда они и с кем общались. Болезнь, вырвавшаяся на простор, может распространиться подобно пожару, пожирающему луг с сухой травой. «Если не бороться с пламенем огнетушителем, – напомнил ему внутренний голос, – если не установить, как возник пожар, будет уже слишком поздно».
Сверху доносились звуки выдвигаемых и задвигаемых