Ставка – любовь. Скарлет УилсонЧитать онлайн книгу.
старше ее, исполнявший роль Филиппа Деверо. В обычной жизни она бы никогда не обратила на него внимания, но Лори попыталась сдержать улыбку и вежливо протянула руку.
– Рада встретить вас. – Она кивком указала на карточку. – Я Люси Кларк, но на самом деле Лори из Лондона, мой отец был одним из детей Ангуса Маклина.
Ее компаньон улыбнулся.
– Значит, вы – моя племянница. Я Крейг Фултон. Из того, что мне удалось узнать, выходит, что я – младший из детей Маклина. – Он придвинулся ближе. – И я немного волнуюсь, впервые видя свою племянницу.
Лори почувствовала облегчение, это признание избавило их от возможной неловкости.
– Чем вы занимаетесь в Лондоне, Лори?
– Я юрист.
Он поднял бровь.
– Что ж, это удобно, когда имеешь дело с подобными махинациями. Это вообще законно?
– Законы в Англии и Шотландии могут различаться, и здесь я так же некомпетентна, как и вы.
Рядом с ними отодвинули стул, и Каллан в охотничьей куртке сел рядом.
Крейг продолжал настаивать, заставляя ее испытывать неудобство.
– Но вы же наверняка что-то знаете?
– Нет, это не моя область, я занимаюсь вопросами трудового права.
Дядя всплеснул руками.
– Какая в этом польза?
На этот раз он действительно вывел ее из себя. Каллан хотел вмешаться, но Лори предупреждающе придержала его за рукав.
– Почему бы вам не спросить моего последнего клиента? Я выиграла для него солидный куш в полмиллиона фунтов.
Крейг подавился вином и быстро отвернулся к другому соседу, а Каллан улыбнулся:
– Туше!
– Я сдержанный человек, – прошептала ему Лори в ухо, – и не люблю, когда кто-то ведет себя вызывающе.
Каллан поднял бокал.
– Я это запомню.
Ужин появился несколько мгновений спустя, сервировкой занимались взволнованная Марион и юная девушка, которая, казалось, от волнения потеряла дар речи. Блюда подавались с большим количеством белого вина и все, от пате из куриной печени до куриных грудок, начиненных потрохами, было великолепным.
После длинного путешествия алкоголь сразу ударил в голову Лори, и, выпив лишь два бокала вина, она остановилась.
Дверь в сад были открыта, но, к своему удивлению, Лори не мерзла, наслаждаясь свежим морским воздухом и чувствуя, как мысли постепенно проясняются. Конечно, выпей она больше, сознание бы затуманилось, но теперь впервые за долгие месяцы ее покинула постоянная, выматывающая головная боль. Было даже сложно сообразить, когда это произошло: боль стала ее постоянной спутницей, и она привыкла к ней. Ей явно нужно чаще выбираться из города. И пусть воздух словно искрил от напряжения, Каллан постоянно крутился рядом, а новоприобретенные родственники совершенно не нравились, но впервые за долгое время Лори наконец почувствовала себя спокойно. Ей даже захотелось взобраться по винтовой лестнице, открыть окно спальни, впуская морской воздух, и свернуться под покрывалами этой на первый взгляд удобной двуспальной кровати.
Ее почти не волновало