Некромантия по Фрейду. Александра БликЧитать онлайн книгу.
Зигмунд, и у меня сжалось сердце.
Зомби выглядел ещё более несчастным, чем утром. Видимо, колка дров его всё-таки подкосила. Спина ещё сильнее выгнулась, шею вовсе скособочило. Бедненький…
– Ох, Зигмунд, – простонала я, прикрывая дверь. – Как же тебя так угораздило…
На полу возле печки высилась пирамидка из наколотых дров. Такая красивая и аккуратная, что я даже умилилась. Ну загляденье же! Эх, если бы ещё зомби при этом не пострадал…
– Ладно, сейчас будем протапливать дом, – объявила я. – Мне Рози даже огня с собой дала.
Поскольку огонь легко вызывался магией, спичками здесь не пользовались. А когда я сказала трактирщице, что делать этого не умею, она очень подозрительно на меня покосилась. И в итоге посоветовала не афишировать. Мол, не уметь элементарных вещей слишком подозрительно.
Она же пообещала помочь мне освоить базовые заклинания. И даже вопросов задавать не стала, за что ей отдельное спасибо. Мне кажется, она уже начала догадываться, что не всё со мной так просто, но пока держала собственные догадки при себе.
– Ы-ы! – осклабился Зигмунд, тронув за плечо. И я обнаружила, что уже напихала в печку дров под завязку.
– Ой… – я растерянно уставилась на деревяшку у себя в руках. И со скорбным вздохом начала вытаскивать их обратно.
Впрочем, меня очень быстро оттеснили. Зигмунд совсем по-человечески покачал головой, мол, что с этих городских дурочек взять, и принялся складывать дрова самостоятельно. После чего встал, отыскал все заслонки и кивнул на горшочек с тлеющими углями. Мол, что сидишь, разжигай.
Спустя полчаса в доме немного потеплело. А вместе с теплом в воздухе разлился запах гнилой плоти. Ну вот, приехали. И, главное, на морозе от Зигмунда почти не пахло, а тут…
– Ы? – спросил зомби, когда я уже раз в пятый прикрыла нос одеялом.
– Да нет, ничего, – стоически прогнусавила я. – Просто… Зигмунд, ты не обижайся, но от тебя ужасно пахнет.
Зомби развёл руками. Мол, простите уж, как умею, так и пахну.
– Да я знаю, – вздохнула сокрушённо. – Жаль, нет какого-нибудь заклинания, чтобы это исправить. И ещё… – Я обвела жестом всю фигуру зомби. – Починить бы тебя было неплохо.
С минуту он таращился на меня пустыми глазницами. А потом на сером лице проступило нечто вроде озарения.
– Ы! – воскликнул он, подскакивая на месте. – Ы!
И он поковылял ко входной двери. Задержался на миг, пытаясь зацепить засов, и в итоге беспомощно уставился на меня.
– Ты куда? – удивилась я, но подошла и отперла дверь. Не мешать же ему, в самом деле.
– Ы!
– М-да, понятнее не стало… Зигмунд, ты понимаешь, что сейчас ночь уже? Куда ты собрался?
– Ы! – Он бы, наверное, приплясывал на месте, если бы не был так поломан.
– Ла-адно… Но имей в виду, что на ночь я дверь запру. Ты сможешь вернуться только утром.
Зомби согласно закивал. Учитывая, что голова была повёрнута набок, выглядело жутко. Впрочем, он