Яблоневый сад для мисс Лизы. Айлин ЛинЧитать онлайн книгу.
зелень и её было много: огромные клёны и липы, что раскинули свои кроны вдоль главной улицы, создавали прохладные тени и наполняли воздух свежим ароматом листвы. Колокольный звон из местной церкви, пёстрые клумбы с одуряюще пахнущими цветами, деловито жужжащими пчёлами и бесшумными бабочками, добавляли всей картине нотку романтики и безмятежности.
– Если свернуть отсюда налево, – показала Ляна направление, ткнув кнутом, – через некоторое время попадёте на торговую площадь. Почти каждый день крестьяне привозят что-то из продуктов. Всё свежее, вкусное.
– Натуральное, – добавила я улыбнувшись. Девушка вопросительно на меня посмотрела, и я пояснила: – В нашем мире в еду добавляют всякие вещества, продляющие срок годности, улучшающие вкусовые характеристики и внешний вид.
– Ого! Это, наверное, хорошо? – добродушно отозвалась Ляна.
– Не сказала бы. От качества еды зависит наше здоровье, а все эти искусственные красители, консерванты, усилители вкуса, заменители – могут не хило так навредить. Вопрос непростой, учёные спорят о том годами.
Ляна замолчала на добрые две минуты, хмуря тонкие брови.
– Мы изучали с бабушкой Аней основы химии, – в итоге молвила она, – я приблизительно представляю, о чём вы говорите, и вот, что скажу: я не хочу жить в вашем мире… Также, кроме снеди, на торжке можно купить ароматный хлеб, свежие фрукты и овощи, рукодельные изделия и отрезы ткани, – договорила она, продолжая править телегу по главной улице города, в нужном нам направлении.
Улицы были полны людей и разнообразного транспорта: от телег до двуколок, к счастью, домашней живности, разгуливающей, где ни попадя, я, сколько ни всматривалась, так и не заметила.
И пока я рассматривала одежду горожан, мы плавно подкатили к аллее, ведущей прямиком к воротам ратуши.
Глава 10
Ляна с недовольством поглядела на местную администрацию и, снова подстегнув лошадку, покатила дальше. Через минуту мы выехали на соседнюю улочку, и девушка притормозила у двухэтажного аккуратного особняка, огороженного невысоким забором.
– Здесь живёт и работает мистер Чарльз Ройс, – пояснила она, – пойдёмте, я вас познакомлю.
Ляна, привязав лошадку к коновязи, установленной чуть в стороне, подошла ко мне, и мы вдвоём вошли во внутренний дворик дома.
Постучав в дверь, замерли в ожидании.
– Ляночка! – вдруг раздалось сбоку, и мы повернулись к стоявшей неподалёку от крыльца женщине. В руках она держала цветы, которые явно срезала где-то в саду за домом.
– Ой, миссис Ройс! Добрый день!
– Давно тебя не было в Эви, – улыбнулась женщина. Натуральная блондинка лет пятидесяти с большими голубыми глазами, хозяйка дома составляла приятное впечатление.
– Знакомьтесь, это леди Лиза, внучка четы Львовых. Госпожа Лиза, позвольте представить вам жену мистера Чарльза, миссис Грету.
– Добрый день! – улыбнулась я, – приятно познакомиться!
– А как мне приятно! Проходите в дом,