Дорога Теней. Пола ГрейвсЧитать онлайн книгу.
ли упрекать Квина? Он поступал мудро.
– Похоже знаешь на что? На туристический домик для новобрачных. А кровать, наверное, в форме сердечка? Угадала?
– Сейчас отмоешься и сама все увидишь, – пообещал Ник.
– Умираю, хочу кофе. – Она зевнула и посмотрела на Ника, который вновь закатал край ее свитера.
– Сначала надо промыть рану водой, – заявил он и открыл кран.
– Не знаешь хорошего фармацевта? Мне кажется, нужны антибиотики.
– Насчет фармацевта не знаю, а вот пару наркодилеров могу посоветовать. Хочешь метамфетамина?
– Мы, бывалые наркоманы, зовем его «фен» или «винт», – хихикнула Маккенна. – А ты, кажется, почти избавился от акцента.
– Типун тебе на язык! – возмутился он и, промыв рану водой, взялся за антисептик. – Это, конечно, не бетадин, но все-таки поможет.
– Ой! – вскрикнула Маккенна, и Ник почувствовал себя инквизитором. – Давай-ка поосторожнее. Больно же!
– Извини, – пробормотал он.
– Ничего, ничего. Чем лучше промоешь, тем меньше вероятность попасть в больницу. – Маккенна повернулась так, чтобы ему было удобнее, и, сжав зубы, изо всех сил старалась не кричать, когда он дотрагивался до ран.
– Все равно ты туда попадешь, – буркнул он, промокая рану полотенцем, – рано или поздно. Во что это ты вляпалась, потрудись, пожалуйста, объяснить?
Вместо ответа, Маккенна подалась вперед и тихо застонала.
– Потерпи еще немного, ладно?
Ник положил руку ей на затылок и утонул пальцами в рыжих кудряшках. Ее кожа была влажной и горячей, дыхание частым и жарким.
– Я так боялась, что тебя здесь не окажется, – прошептала она.
– Однако я здесь. – Ник старался не думать о том, в какую передрягу попал по вине Маккенны, но она заговорила об этом сама.
– Ты, конечно, злишься, Дарси, – вздохнула Ригсби, уткнувшись лицом ему в шею. – И правильно делаешь. Любой нормальный человек на твоем месте выгнал бы меня обратно в лес.
– Я бы никогда так не поступил.
Маккенна посмотрела ему в глаза, и ее зрачки расширились от боли.
– Знаю. Поэтому и пришла к тебе.
Ник не мог удержаться и не провести рукой по рыжим кудряшкам.
– Ты мне по гроб жизни обязана, Ригсби.
– Терпеть не могу быть кому-нибудь обязанной, – фыркнула Маккенна. – И просить о помощи тоже.
– Но сейчас тебе нужна моя помощь.
– Сейчас – да.
– И я тебе, конечно, помогу.
К удивлению Ника, по веснушчатой щеке скатилась слеза. Маккенна быстрым движением смахнула ее.
– Готова?
Она стянула через голову окровавленный свитер, продемонстрировав бюстгальтер и пистолет в кобуре. Расстегнув кобуру, положила пистолет на стиральную машинку.
– Ну, давай.
Ник снова промыл рану, на этот раз более тщательно, и с облегчением отметил, что кровь остановилась. Если Маккенна будет пить много воды, скоро восстановит кровопотерю.
Вымыв руки, Ник достал из шкафчика над раковиной аптечку,