История одного приключения. Ксения ЭшлиЧитать онлайн книгу.
Питер и тащил за собой Ребекку Магвайер. Девушка пинала его ногами, дралась и пыталась высвободиться. Но он крепко держал за воротник платья.
– Смотрите, кого я нашел! – громко прокричал он друзьям и толкнул Ребекку вперед. – Пряталась в трюме. В одной из бочек.
Ребекка укусила его руку. Питер взвизгнул и отпустил ее. Она злобно взглянула на него, поправила свое платье и прическу.
– Я же говорила, что мне необходимо принять участие в этом путешествии. Сами виноваты.
Марибель внимательно посмотрела на Ребекку. У девушки были светлые почти прозрачные глаза и удивительно белая кожа. Ни намека на загар. «Альбинос». Марибель читала об этом.
– Вы будете отправлены домой при первом же удобном случае, – Питер клацнул зубами, потирая укус на руке.
– Даже не подумаю. Хам!
Ребекка со всей силы наступила ему на ногу, развернулась и, задрав подбородок, стала спускаться вниз.
Питер кипел от гнева, он посмотрел на друзей, словно пытаясь, найти у них поддержу. Казалось, еще чуть-чуть и он выкинул бы ее за борт. Но Джек и Марибель еле сдерживали смех.
– Кто это? – Марибель удивленно кивнула на Ребекку.
– Видимо наш летописец, – Джек искоса посмотрел на нее и расхохотался.
– Что?
– Все девушки попадают на наш корабль весьма интересным способом.
Марибель задумалась, а потом тоже начала смеяться.
Но только Питер не желал присоединиться к их веселью. Он все еще был красным от злости и нервно бегал глазами по сторонам.
Свеча догорела. В каюте было совсем темно. Лишь легкий свет звездного неба попадал через иллюминатор, и черные тени волн танцевали на стене.
Марибель лежала на кровати с открытыми глазами, не в состоянии уснуть от невозможной духоты.
Сверху кто-то ходил, и потолок над ее головой сильно скрипел. Прокладочный материал между двумя досками в потолке отцепился, и в воздухе веревка, покачиваясь от постоянных передвижений сверху.
В дверь постучали, и Марибель удивленно подняла бровь.
– Да?
– Мисс Томсон, вы приглашены в каюту капитана на ужин, – раздался голос за дверью.
«Странно. Чего ему от меня надо?»
Девушка поднялась, надела платье, поправила прическу и вышла за дверь.
В каюте капитана было светло и просторно. Множество свечей стояли повсюду. Посредине был длинный стол, за которым сидели Джек и Питер. Ребекка глядела в иллюминатор и покуривала трубку. Капитан сидел в кресле возле стены.
Они о чем-то бурно беседовали, когда Марибель постучалась и вошла. Все замерли и посмотрели в ее сторону.
Питер и Джек помахали ей рукой. Ребекка окинула ее быстрым живым взглядом, который не упускает ни одной детали. А капитан подошел к ней лично и, широко улыбаясь, поцеловал руку.
– Миледи. Для меня честь принимать на своем корабле дочь графа Арчибальда Томсона.
Марибель слегка поклонилась и подошла к столу. Капитан