Песнь о Сиде. Рагим ДжафаровЧитать онлайн книгу.
просто отдай палку. Поверь, она послужит на благо. Хефе – хороший человек. Можешь быть уверен, в его руках твоя трость принесет куда больше добра, чем в твоих. И без воровства.
– Но… – Нортон растерялся.
– Значит, дело не в этом, да? – хохотнул Сид. – Если добро, то только твоими руками? Так не пойдет, амиго.
– Нет, я так не сказал. Я действительно хочу изменить мир, сделать его лучше, просто…
– Сделать мир лучше? – перебил его Сид. – Я правильно понял, амиго?
– Да, – растерялся Нортон.
– Скажи это громко и четко.
– Зачем? – Нортон совсем перестал понимать, что происходит.
– Если это правда, то скажи громко и четко, амиго, в чем проблема?
– Я хочу сделать мир лучше!
– Нет-нет, – махнул рукой Сид. – Скажи: «Я, Нортон Смит, хочу сделать мир лучше!»
– Я, Нортон Смит, хочу…
Грянул выстрел. Нортон дернулся назад, потом накренился вперед и упал с лавочки. Сид вздохнул и покачал головой, убирая револьвер.
– Черт, амиго, ты мог попросить все что угодно! – он подобрал трость и посмотрел на тело Нортона. – Все что угодно…
Сид достал из левого кармана яблоко, надкусил и почти бесшумно пошел по ночному парку.
2
Реми проснулся и вдруг понял, что он не один. В яме появился второй человек. Небритый, как, вероятно, и сам Реми, но не выглядящий изможденным. В ухе у незнакомца красовалась огромная серьга, придающая ему сходство с пиратом. Треуголки разве что не хватало. Он сидел прямо напротив, привалившись спиной к стене, и смотрел вверх, на решетку.
– Как вы сюда попали? – шепотом, потому что хорошо усвоил, что говорить в яме запрещено, спросил Реми.
Незнакомец молча взглянул на него, как бы оценивая умственные способности человека, задающего такой вопрос.
– Извините, дурацкий вопрос. Очевидно, так же, как и я. – Реми спохватился и уточнил: – Вы говорите по-французски?
– О да, амиго! – со странным восторгом сиплым шепотом ответил незнакомец. – Говорю!
– Эмм… Здорово… Меня зовут Реми, а вас?
– Сид.
– Откуда вы…
– Тсс, – мужчина приложил палец к губам, призывая к тишине, и посмотрел вверх.
Как раз в этот момент где-то там зазвучали голоса. Один далеко, другой совсем рядом. Вероятно, кто-то давал указания охраннику.
– Знаешь, что они говорят, амиго? – спросил Сид, когда голоса смолкли.
– Вы понимаете их язык? – удивился Реми.
– О да! Прекрасно понимаю! – с таким же странным восторгом, как и в прошлый раз, заверил его мужчина.
– И что они говорят?
– Что твой босс не будет платить за тебя выкуп.
Реми не понял, что заставило его покрыться холодным потом: ужасная новость или ужасная улыбка собеседника.
– Вы не могли ошибиться?
– Мог, – легко согласился Сид. – Например, когда выбрал эту работу. Да, определенно мог.
– Я про моего босса.
– Нет, это точно. Завтра тебя расстреляют.
Реми