Прокурор добивается своего. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
Следите за ней повнимательнее, шериф. Она носит оружие.
Все дружно засмеялись, стараясь скрыть беспокойство.
Вот раздались шаги на крыльце, заурчал мотор, и машина неслышно скользнула в темноту ночи.
Брэндон предупредил:
– Возможно, вы будете поражены, миссис Фрилмен. Мне очень не хотелось вас тревожить, но приходится.
Гарри Перкинс прикрикнул:
– Сидеть, Фидо. Сидеть!
Черная собачонка послушалась.
– Черт возьми, какой сообразительный! – пришел в восторг Перкинс. – Он понимает буквально каждое слово.
– Миссис Фрилмен, это мистер Перкинс, – представил Брэндон.
Перкинс на минуту отвел глаза от собаки.
– Счастлив знакомству. Вашего супруга знал еще в школе. Я руководил кружком внешней политики, а он принимал деятельное, я бы сказал, участие. Хэлло, Джилберт! Как дела?
Джилберт пожал всем руки.
– Что за история? – спросил он.
Селби, не отвечая на вопрос, предложил:
– Пошли, друзья. Это вроде холодного душа. Крайне неприятно, но полезно для здоровья… Если не возражаете, миссис Фрилмен, то вот по этому коридору, до конца.
– Постойте, – запротестовал Джилберт, – там же…
Он не договорил.
Селби твердо сказал:
– Да, там труп.
– Я не хочу, чтобы Кармен…
– К чему лишние разговоры? – сказала Кармен. – Покойников мне приходилось видеть… Шериф, а почему вы думаете, что я знаю этого человека?
– Мы хотим, чтобы вы взглянули на его ботинки, только и всего… Если вы внушите себе, что это лишь неприятная обязанность, про которую сразу можно будет забыть…
Перкинс откинул простыню. С минуту царила мертвая тишина, затем Джилберт, тихонько охнув, воскликнул:
– Великий боже, да это же Десмонд Биллмейер!
– Вы уверены? – быстро спросил Брэндон.
– Конечно. У него работает Кармен. – Он повернулся к жене и обнял ее за талию. – Это и правда шок. Ведь это Биллмейер, да, дорогая?
Кармен открыла рот, пытаясь ответить, но дрожащие губы отказывались ей повиноваться. Она жалобно посмотрела на мужа.
– Милая, все хорошо, – сказал он. – Это же…
Колени у нее подогнулись, и она упала прямо на пол, выскользнув у мужа из рук. Не ожидая такого финала, Джилберт подхватил ее лишь в самый последний момент.
– Возьмите ее за ноги, – попросил он, – ее надо унести отсюда. Кармен вообще не следовало приводить сюда.
Кармен Фрилмен, лежавшая на кушетке в кабинете коронера, выглядела худенькой и слабой. На бледном лице косметика, лишенная естественного фона, производила неприятное впечатление.
Джилберт продолжал так же сердито:
– Вы не имели права подвергать ее такому испытанию!
Брэндон возразил с достоинством:
– Для нас крайне важно было установить личность этого человека.
– Меня совершенно не интересуют ваши соображения. И не воображайте, что я разрешу вам ее расспрашивать, когда она придет в себя. С нее довольно.
– Но это действительно Биллмейер?
–