Мусорщик. Владимир ПоселягинЧитать онлайн книгу.
выглядит? – спросил Айронс.
– Мелкое, прыгучее, с тонким хвостом и кисточкой на нём.
– Ясно. Песто! Линч! Берете Тара, и на охоту, не стоит упускать мясо для супа.
– Есть!.. Есть! – вскочили названные парни и с собакой скрылись среди обломков. Начался рассвет, и было более или менее светло.
– Знаешь, я только тут оценил твой подарок. Если бы не Гар, мы бы просто с голоду умерли. И на оазис он нас вывел. Так что повторно тебя благодарю за этот подарок, – проводив ушедших взглядом, сказал Айронс. – Думаю, парни присоединятся ко мне.
– Правильно сержант говорит, – откликнулся пилот. – Сам я ранен был, первые дни плохо помню, но то, что вытянули нас с помощью Тара – это точно.
– Ладно, поели, теперь рассказывайте, что у вас там дальше было после приземления. Я догадываюсь, но хотелось бы очевидцев выслушать.
– Мы закончили, – влез в разговор пилот, демонстративно тряся пустой тарой от пайка.
– Ах да, ты же у нас остался, – протянул я. Видимо, пилот очень сильно хотел избавиться от увечья, вон, даже нашу беседу прервал. Да и прав он, я действительно обещал. – Ладно, Айронс, я сейчас свожу Доусона к реаниматору и вернусь.
– Я с тобой прогуляюсь, – тоже встал с песка Айронс.
В это время вернулись охотники, неся в руках добычу.
Зверек действительно был мелкий, вроде кошки. Его уже успели освежевать.
Заметив, как я сторонюсь пса, сержант спросил, после того как раздал приказы по устройству лагеря:
– Что-то ты Тара, я заметил, опасаешься. Не бойся, он просто подошёл и обнюхал тебя.
– Да тут дело такое, – отмахнулся я. – Я его когда купил, на руки взял, так он меня за палец цапнул. До крови прокусил. Так что я лучше остерегусь. Вон, у него морда задумчивая, явно вспомнить пытается, где со мной встречался.
– Может, это был другой щенок?
– Не-е, точно этот.
– Боевой пёс… Когда я рядом, он не тронет, – успокоил меня сержант. – Гар, к ноге!
– Ладно, пошли.
Подойдя к закрытому скафу, я отстегнул от него флягу и «Рег», повесив их на пустой пояс. После этого скаф, заставив вздрогнуть десантников, сам отошёл в сторону и занял позицию, чтобы наблюдать за окрестностями. Это для парней сам, я им управлял в режиме прямого подключения. Пусть тут постоит, пока мы сходим в трюм.
– Пошли, – позвал я спутников, и мы углубились в полуразрушенные отсеки разбитого корабля.
– Линч, за старшего, – скомандовал Айронс и последовал за мной.
– А вы молодцы, что коридоры почистили. Ходить удобно, – сказал я.
– Да тут целые завалы были из порушенных потолков и светильников. Вот и пришлось пробежаться и убрать всё. У нас и так много покалеченных, не хотелось и дальше их плодить, – пояснил сержант.
– Да это понятно.
Мы прошли мимо вскрывавшего переборку дроида и отправились дальше. Тут до трюма было совсем немного.
– А ведь это не наш дроид, – сказал сержант, бросив за спину ещё один изучающий взгляд.
– Да, я