Эротические рассказы

Переплётчик. МиранисаЧитать онлайн книгу.

Переплётчик - Мираниса


Скачать книгу
права, то где-то в нашем квартале рыщут королевские агенты императора По.

      – С кем ты разговариваешь? – сзади раздался голос Мастера. От неожиданности Лэй вздрогнула, приложив ладонь к груди.

      – Ни с кем, – пролепетала она в ответ.

      Мастер уже успел переодеться. Снял старый фартук и фланелевый комбинезон, нарядившись в старый костюм. Книжница уронила недовольный взгляд на идеально вычищенные туфли. И пусть после такого переплётчик даже не пытался бы врать. Он собирался на важную встречу, что тщательно утаивал от подопечной. Повязывая на ходу галстук, старик замер посреди магазина.

      – А почему ставни закрыла?

      – В конце переулка я увидела патруль. Да и едва ли клиенты ещё придут.

      – И то правда. Осторожность никогда лишней не бывает. Приберись тут, пока меня не будет.

      – А что там с предсказанием для госпожи Ван?

      – Вот. – кивнул Мастер. – Как раз собираюсь к ней домой объясниться, а после соберусь с друзьями. Жди меня поутру.

      Взяв в руки маленький кожаный саквояж, переплётчик принялся возиться у входной двери. Он елозил руками по карманам, пока не отыскал в одном из них очки и не надел.

      – Закрой магазин. Никого не впускай. И сама никуда не ходи.

      – Поняла, – нерадиво промычала Лэй.

      – Я серьёзно, Даллис. Помни: самые ужасные вещи имеют привычку начинаться невинно, – с нажимом добавил Мастер, положив руку на женское плечо. – Вон, если даже полицейский патруль прибыл, значит, не всё в порядке.

      – В таком случае может и вы повремените с вашими планами? – с тревогой взмолилась Даллис, взяв сухую старческую руку в свою.

      – Не могу. Мадам Ван ждёт. – Мастер простодушно улыбнулся. – Не волнуйся, дорогая. Кому нужен старый переплётчик? Ну?

      Высвободив руку, торговец провёл мозолистыми пальцами по щекам ученицы и приподнял круглое лицо за подбородок. Маленькие глазки лукаво рассматривали книжницу.

      – Давай, закрой за мной дверь.

      Вздохнув, он вышел наружу. Лэй выступила вперёд, окликнув старика:

      – Мастер? Если вдруг что случится, вы сможете вернуться сюда поскорее?

      – Непременно. Но сама ты никуда не ходи. Даже если услышишь мой голос снаружи.

      Лэй не успела открыть рот, как маленькие ножки интролигатора уже понеслись вдоль переулка и скрылись за углом магазина. Даллис прислонилась к дверному проёму, заглядывая за поворот. Своим последним предупреждением он не на шутку испугал её. Бросив настороженный взор на конец улицы, где ещё недавно сновали полицейские, Лэй вздохнула и закрыла за собой дверь. Стемнело быстро.

      II

      – Надо было позвать Юи. Сыграли бы с ней в карты или погадали. И того пуще, было бы не так скучно, как сейчас, – проворчала Даллис, выглядывая из форточки на антресоли. – В следующий раз непременно скажу ей, чтобы взяла с собой сучки тысячелистника.

      Окно вело на задний двор магазинчика. Помимо походившего на заброшенный


Скачать книгу
Яндекс.Метрика