Эротические рассказы

Assassin's Creed. Братство. Оливер БоуденЧитать онлайн книгу.

Assassin's Creed. Братство - Оливер Боуден


Скачать книгу
его отряд вступил в рукопашную схватку с умелыми и жестокими наемниками Борджиа.

      Первые вражеские солдаты уже бежали по парапету Меч Эцио преградил дорогу нескольким из них. Быстро спустившись вниз, ассасин велел остаткам солдат Катерины, вынужденным отступить в город, держать оборону вместе с силами Руджеро. Перевес снова был на стороне Борджиа. Собрав перепуганных горожан, Эцио погнал их, как стадо овец, под защиту стен цитадели. Там его нашла Катерина.

      – Какие новости? – спросил Эцио.

      – Прескверные. Солдаты Борджиа прорвались через главные ворота. Теперь расползаются по городу.

      – Нельзя терять ни минуты. Пусть все отступают под стены цитадели.

      – Я соберу остатки своих, – сказала Катерина.

      – Только быстро. Марио видела?

      – Сражается с внешней стороны.

      – А остальные?

      – Твои мать и сестра в цитадели. Готовятся переправлять горожан через подземный ход. Он ведет на север. Где кончается, не знаю. Но в тех местах куда спокойнее, чем здесь.

      – Хорошо. Я должен добраться до них. Присоединяйся к нам как можно скорее. Придется отступать.

      – Убейте их всех! – раздался из-за угла голос сержанта Борджиа, а вслед за ним появился небольшой вражеский отряд.

      Все шли, держа в поднятых руках окровавленные мечи. Один размахивал пикой с насаженной женской головой. Эцио пригляделся, и у него немедленно пересохло в горле. Это была голова Анджелины. Взревев от ярости, Аудиторе бросился на солдат. То, что их было полдюжины, его ничуть не смущало. Его меч разил направо и налево. Через считаные секунды вокруг него лежали изуродованные тела убитых и умирающих.

      Эцио отер с лица чужую кровь. Герцогиня исчезла. Он поспешил в цитадель, велев караульным открывать ворота только Марио и Катерине. Поднявшись на внутреннюю башню, он обвел взглядом горящий город.

      Если не считать треска пламени и отдельных стонов раненых и умирающих, в Монтериджони было пугающе тихо.

      9

      Тишина эта, увы, оказалась недолгой. Пока Эцио проверял состояние пушек на парапетах цитадели, мощный взрыв распахнул тяжелые деревянные ворота. Взрывная волна отбросила защитников вглубь двора, убив многих из них, а остальных покалечив.

      Когда дым и пыль рассеялись, ассасин увидел возле входа отряд во главе с Марио Аудиторе. Что-то было явно не так. Дядино лицо было непривычно бледным, с землистым оттенком. Выглядел он значительно старше своих шестидесяти девяти лет. Эцио встретился с ним глазами и передвинулся ближе, готовый противостоять новой угрозе. Марио пошатнулся, упал на колени, а затем рухнул ничком. Он силился подняться. Только сейчас Эцио заметил длинный тонкий меч, торчащий у дяди между лопатками. Молодой человек, стоявший позади, пнул Марио носком сапога, не давая подняться. У дяди изо рта потекла струйка крови.

      Молодой человек был весь в черном, и полумаска того же цвета покрывала его порочное лицо. Гнойники на коже свидетельствовали о «новой болезни»[29].


Скачать книгу

<p>29</p>

Сифилис. Назывался «новой болезнью», поскольку был завезен матросами из недавно открытого Нового Света.

Яндекс.Метрика