Между нами неизбежность. Виктория ЛайонессЧитать онлайн книгу.
– отмахивается от меня, закашлявшись еще больше.
– Пейте, я сказал! – придаю голосу угрожающий тон и насильно вкладываю стакан в дрожащую руку.
Она дергается от моего прикосновения. Я и сам ощутил какой-то слабый разряд, когда коснулся ее.
Девушка, явно не ожидая такого, все же подносит стакан к губам и делает несколько глубоких глотков.
– Лучше? – интересуюсь, посмотрев на нее сверху вниз.
– Д-да… – поднимает на меня блестящие огромные зеленые глаза. В контрасте с гладкой белоснежной кожей они напоминают два драгоценных нефрита.
Она выглядит немного растерянной и от этого кажется невероятно хрупкой.
– Давайте перейдем к тому, для чего я позвал вас сюда, – усилием воли отвожу от нее взгляд и возвращаюсь на свое место. – Вы нашли Дариана мертвым?
– Да, – смахивает пролившиеся слезы, и давно спящая часть совести дает о себе знать чувством вины.
– Когда вы пришли, в доме никого не было? – игнорирую возникшие эмоции.
– Никого. Я вошла через открытую дверь, – шмыгает маленьким аккуратным носом.
– Дверь была не заперта или именно открыта?
– Немного приоткрыта.
– Вам не показалось это странным?
– Я подумала, что, возможно, приезжала доставка из магазина и просто не закрыли дверь.
– В показаниях доктора Кларка Дариан проводил его до двери и закрыл за ним дверь.
– Получается, когда я пришла, кто-то недавно вышел из дома?
– Или был в доме, чтобы избавиться от улик, а вы спугнули его.
– Хотите сказать, что кто-то хотел забрать использованные ампулы, чтобы подставить доктора?
– Вы очень проницательны, мисс Джадд.
– Вы считаете, это кто-то из его родных?
– Пока я пытаюсь сопоставить факты. Дариан что-нибудь говорил вам о своих отношениях с детьми?
– Как-то он поделился со мной одним неприятным моментом. В день его рождения после торжества, когда все гости разошлись, его дети остались ночевать в доме. Дариану не спалось, и он захотел скурить сигару в своем кабинете и спустился вниз, не зная, что они еще не спят, а общаются в гостиной. Он случайно услышал их разговор. Они нелицеприятно отзывались о его желании жертвовать в благотворительность, называли его маразматиком и обсуждали разделение имущества между ними после его кончины. Его очень задело это. Я видела, что в нем закралась сильнейшая обида.
– Что еще он говорил?
– Он обмолвился о том, чтобы переписать завещание.
– Что именно он сказал?
– Только это. А потом мы перешли к работе над книгой.
– Миссис Рид сказала, что не так давно вы были свидетелем ссоры Дариана с его дочерью.
– К сожалению, да.
– Что вы слышали?
– Он говорил, что она предала его и обманывала. Что он больше не даст ей ни копейки, но продолжит оплачивать обучение внучки.
– И что ответила миссис Бэнкс?
– Она кричала, что он сильно пожалеет об этом. А когда