Повторим нашу встречу. Кейтлин КрюсЧитать онлайн книгу.
блюдо под названием месть, поданное, как полагается, холодным. – Мне, конечно, очень бы не хотелось огорчать мать правдой о ее любимой помощнице. Я уверен, что ей это придется не по душе.
– Да, она огорчится! – воскликнула Пейдж. – А еще это разобьет ей сердце. Если ты этого добиваешься, то твой план обречен на успех.
Джанкарло точно знал, чего добивался: заставить ее поплатиться за содеянное. Это был всего лишь тонкий трюк, чтобы достигнуть цели.
– Ах, так я главный злодей в этой сказке? – Он снова рассмеялся, но на этот раз его действительно забавляла ее растерянность от столь неожиданного поворота событий. – Ты, по-видимому, совсем рехнулась.
– Джанкарло…
– Ты бросишь работу по собственному желанию. Сегодня. Сейчас.
Ее руки, сжатые в кулаки, взметнулись немного вверх, но тут же снова бессильно повисли по бокам ее стройного тела. Он отметил про себя, что этот жест выглядел достойным театральных подмостков.
– Я не могу этого сделать.
– Тебе придется. – Джанкарло теперь искренне наслаждался происходящим. – Это не обсуждается, Пейдж.
На ее милом личике отразилась тень достоверного расстройства и тревоги.
– Я не могу.
– Потому что ты еще не успела тайком переписать ее завещание в свою пользу? Или хочешь заменить все произведения искусства в особняке на подделки? Мне показалось, что картина Рембранта в холле выглядит как-то не так, но я подумал, что дело в освещении.
– Потому что какого бы ты ни был обо мне мнения, а я прекрасно знаю, что именно ты думаешь обо мне, – лихорадочно затараторила она, – я очень привязалась к ней. И пусть это не прозвучит как упрек тебе, но я все, что у нее есть. Ты не навещал ее в течение нескольких лет. Стоит ей выйти за порог дома, как ее окружают лицемерные приспешники. Я единственная, кому она может доверять.
– И снова убийственная ирония. – Он пожал плечами. – Не трать попусту свое время на уговоры. Ты должна поблагодарить меня за то, что разрешил уйти тебе по собственному желанию. Будь я менее снисходителен, ты бы уже сидела в полицейском отделении.
– Не пытайся запугать меня своим блефом, – тихо произнесла Пейдж. – Сомневаюсь, что ты хочешь скандала.
– Это ты не пытайся запугать меня, – парировал Джанкарло. – Ты думаешь, я не пытался найти женщину, которая разрушила мою жизнь? Без надежды надеясь, что она окажется за решеткой, там, где ей и место? – На его губах заиграла полуулыбка при виде того, как она напряглась. – Никола Филдинг исчезла с лица земли после того, как те фотографии увидел весь мир. Это подсказывает мне, что ты, так же как и я, не заинтересована в том, чтобы эта грязная история выплыла наружу. – Его бровь надменно изогнулась в дугу. – Шах и мат, милая. На твоем месте я бы начал собирать вещи.
Пейдж испустила долгий вздох, ознаменовавший ее поражение. То, что его это тронуло, не на шутку разозлило Джанкарло. Будто это могло стать преградой для его намерений, будто настоящее подменялось на прошлое.
– Я