Греческая свадьба. Ребекка УинтерзЧитать онлайн книгу.
с моим руководством, поскольку намерен решить вопрос в пользу девушки. Я записала телефон на случай, если вы захотите с ним переговорить.
– Я этим займусь. Спасибо за информацию.
– Тогда я вернусь через час.
– Не спешите. – Активное участие отца Дебакиса в судьбе неизвестной девушки неожиданно заинтересовало Васоса. – Александра, мы с братом очень благодарны вам за работу и ценим ваше умение руководить.
Она пробормотала слова благодарности и вышла. Васос тут же попросил соединить его с отцом Дебакисом. Опустившись в кресло, вскоре услышал в трубке мужской голос.
– Для меня большая честь говорить с вами, господин Гианнополис. Приятно, что мисс Каллистос не забыла передать вам мою просьбу. Поскольку вы человек занятой, сразу перейду к делу.
Васос улыбнулся. Ему понравилась уверенная манера собеседника.
– Молодая женщина двадцати четырех лет, американка греческого происхождения по имени Зои Захос хотела бы получить место в вашей клинике здесь, в Квинсе. Я взял на себя смелость просить за нее.
– Но подобные вопросы в компетенции мисс Каллистос.
– Я говорил с ней о Зои, но она категорически против ее кандидатуры, объясняет свое решение отсутствием у девушки образования. Я решительно не согласен с мисс Каллистос в этом вопросе и хотел бы ходатайствовать перед вами о ее назначении.
Десять месяцев назад братья вынуждены были прилететь в Нью-Йорк, чтобы найти директора центра на смену прежнего, уволившегося по состоянию здоровья. Место было отдано Александре, лучшей из кандидатов, кроме того, у нее имелся значительный опыт в управлении медицинским учреждением.
Через пять месяцев Акис прибыл в Нью-Йорк для проверки работы и остался доволен новым руководителем. Возможно, Александра права, отказав этой девушке.
– Очевидно, для вас это чрезвычайно важно? – спросил он собеседника.
– Признаюсь, очень важно. Зои совершенно особенная девушка. Тон святого отца еще больше удивил Васоса.
– Не могли бы вы лично провести собеседование? – последовала неожиданная просьба.
– К сожалению, в компании так не принято, – сказал Васос.
– Да, понимаю, – вздохнул святой отец.
Разочарование в его голосе не могло оставить равнодушным молодого человека, которого с детства учили почитать церковь.
– Могу я поинтересоваться, почему вы так хлопочете за эту девушку?
– Понимаете, дело не терпит отлагательства.
Васос потер лоб. В подобной ситуации отказать отцу Дебакису просто невозможно.
– Расскажите мне о ней поподробнее.
– Полагаю, будет лучше, если вы все узнаете от нее.
Васос был заинтригован.
– Когда она сможет явиться в кабинет мисс Каллистос?
– Через два часа.
– Хорошо, буду ждать.
– Благослови вас Господь, сын мой.
Священник отключился так быстро, что Васос с недоумением повертел в руках трубку и только потом положил ее на аппарат.
Последующие