В объятиях незнакомца. Виктория АлександерЧитать онлайн книгу.
супруга. – Хотя ты прикладываешь все усилия к тому, чтобы это исправить, – поспешно добавил он.
– Конечно же, Делайла права, – кивнула Тедди. – Это всего лишь костюм. И если уж кто-то решил сделать что-то неожиданное, то вполне логично начать с такой безобидной выходки, как появление на маскараде в карнавальном костюме. – Она ободряюще улыбнулась подруге.
Камилл кивнула:
– Все равно что опустить кончики пальцев в озеро неблагопристойности.
– Ведь она не делала ничего по-настоящему скандального. Как, например, купание в фонтане нагишом, – произнесла Тедди.
По лицу Камилл пробежала тень беспокойства. Она или Берил, или обе сразу, возможно, делали кое-что и похуже. Делайла многого не знала о жизни сестер и не была уверена, что хочет это знать.
Тедди же тем временем продолжала:
– Это всего лишь костюм, и вряд ли Делайла надела его, чтобы спровоцировать скандал.
– Или какое-то предосудительное происшествие, – кивнул Грейсон.
– Или приключение, – невинно добавил мистер Рассел, отчего Делайла вновь испытала желание ударить его по лицу. Этот человек точно поставил себе цель поворачивать разговор таким образом, чтобы снова и снова напоминать ей о их встрече в Нью-Йорке.
– И оно того стоило. Из нее получилась восхитительная пастушка. – Грейсон одарил Делайлу улыбкой, и она испытала прилив благодарности. Впрочем, даже когда сестры не замечали ее, Грейсон неизменно был с ней мил. Одно время Делайла даже считала, что он слишком хорош для Камилл. И мнение это изменилось отнюдь не так давно.
– Ты действительно выглядела чудесно, – улыбнулась Камилл.
– Даже, осмелюсь сказать… – мистер Рассел Сэмьюэл замолчал. У Делайлы язык не поворачивался назвать его Сэмом. – Незабываемо.
«Незабываемо? Ха!»
– Спасибо за любезность, – вежливо произнесла Делайла. – Как ужасно, что я вас не помню. Совсем.
Рассел охнул и полным драматизма жестом прижал руку к сердцу.
– Я оскорблен до глубины души тем обстоятельством, что мой образ не запечатлелся в памяти красавицы-пастушки. И все же… – он широко улыбнулся, – я сумею оправиться от удара и буду жить дальше. – Он на мгновение замолчал. – Не беспокойтесь. Я уже оправился и подумал: а не спутал ли я вас с какой-то другой дамой в костюме пастушки?
Делайла едва не заскрежетала зубами от досады, но все же смогла улыбнуться.
– Возможно.
– Да-да. Теперь я в этом абсолютно уверен. Это была совсем другая пастушка. А с вами мы не встречались.
Грейсон сдвинул брови.
– Но ты, кажется, сказал…
– Я ошибся, Грей, – твердо произнес Сэмьюэл. – Должно быть, мне на глаза попалась другая пастушка. По-настоящему… – он внимательно посмотрел на Делайлу, – незабываемая.
– Не сомневаюсь, – ответила та и отвернулась.
Камилл переводила полный любопытства взгляд с сестры на американца.
– Что ж, если загадка разрешилась, прошу вас, джентльмены, присоединиться