Дело крючка с наживкой. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
юристами так трудно. Я боялась вас. Вы встречались с ним лично?
Мейсон засмеялся:
– Я встречался со столькими людьми и так много людей знает меня, что я не знаю, как разобраться в них.
– Да, конечно. Такова участь известного юриста. Ну, значит, до завтра.
Мейсон и Делла Стрит, сидя на своих местах, смотрели, как посетительница уходит. Та не сделала попытки выйти через дверь, в которую вошла, а направилась к двери, которая выходила из личного кабинета Мейсона прямо в коридор. У двери она остановилась.
– Так не забудьте об одиннадцатичасовом свидании с Тидгинсом, мистер Мейсон, – сказала она и ушла.
– Ну и забава! – сказал Мейсон Делле Стрит, когда дверь за посетительницей захлопнулась. – Я знал, что в этом деле произойдет какая-нибудь штука.
Делла внезапно стала серьезной.
– Может быть, это просто совпадение, не больше, – сказала она.
– Возможно, – согласился он. В его голосе звучал скептицизм. – Если говорить на языке математики, то это один шанс против десяти миллионов.
– Вряд ли миссис Тамп – тот человек, который хранит вторую половину десятитысячного банкнота.
– Да, – согласился Мейсон. – Но можешь ли ты поспорить, что ее нет у Бирл?
– Но эта таинственная женщина в маске… Конечно, если мисс Гейлорд знала, что миссис Тамп собирается обратиться к вам, она должна была бы молчать, чтобы вы не услышали ее голоса… Но я не пойму, к чему вся эта секретность.
– К тому, – ответил Мейсон, – что она не хочет, чтобы миссис Тамп знала о ее близких отношениях с Полтхемом. Если, конечно, мисс Бирл из тех, кто близок с ним.
– А если нет?
– Забудь об этом. Позвони в «Контракторс джорнал». Скажи, пусть в следующем номере дадут объявление. Загляни в телефонный справочник и сообщи кодом, что мне предлагают дело… Уверен, что иду прямо в ловушку, делая это.
– А вы не можете взяться за дело без оповещения? – спросила Делла.
– Могу, но не хочу, – ответил Мейсон. – Мои десять тысяч долларов выглядели вчера очень солидно. Но сегодня это уже пахнет неприятностями. Иди и дай объявление. Скажи Полу Дрейку, пусть поработает над Тидгинсом по телефону.
Несколько минут спустя Делла просунула голову в дверь:
– Все в порядке насчет объявления, шеф. А Тидгинс сейчас возьмет трубку. У телефона его секретарь.
Мейсон поднял трубку.
– Хэлло, – сказал мужской голос.
– Мистер Тидгинс? – спросил Мейсон.
– Нет, это его секретарь. Одну минутку, мистер Мейсон… Мистер Тидгинс уже идет… Вот он.
– Хэлло. – В трубке прозвучал громкий раздраженный голос. – Какой черт спрашивает меня?
– Перри Мейсон, юрист. Я звоню относительно встречи, о которой говорила миссис Тамп. Она сказала насчет одиннадцати… Это Альберт Тидгинс?
Некоторое время стояла тишина, потом голос сказал осторожно:
– Да, это Тидгинс. Мне все известно об этом деле, и что вы хотите, и…
– Миссис Тамп только что ушла из моей конторы, – перебил его Мейсон. – Она сказала, что в одиннадцать часов вы должны явиться ко мне. Конечно, она назначила