Дело лошади танцовщицы с веерами. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
расписку как улику, если бы она была датирована сегодняшним числом.
Глава 7
Наступило половина десятого, но Лоис Фентон не было. В десять личный телефон Перри Мейсона резко зазвонил. Номер этого телефона нигде не был зарегистрирован и не был соединен с коммутатором конторы, но имел специальную линию, соединяющую его прямо с кабинетом Мейсона.
Мейсон поднял трубку:
– Алло.
Голос Пола Дрейка на другом конце провода произнес:
– Мы нашли твою лошадь, Перри.
– Где?
– На ранчо около Калексико.
– А ты уверен, что это та самая лошадь?
– Да. Лошадь забрела на ранчо, полностью оседланная и взнузданная, с оборванным поводом, как будто, несясь галопом, она оборвала его. Ее приметы сходятся, но главное – седло. Это прекрасное седло ручной работы, изготовленное Уайаттом из Остина, штат Техас. Мой сотрудник позвонил с ранчо и сказал, что в седле имеются какие-то металлические частички, помимо тех украшений, которые сделал изготовитель.
– Это пуля, Пол?
– Судя по тому, что он говорил и каким тоном, я могу заключить, что как раз это он и пытался мне сообщить.
– Мне нужна эта лошадь, вместе с седлом и уздечкой.
– Она будет у тебя, – заверил Дрейк. – Мой человек предложил пятнадцать долларов, чтобы покрыть все расходы, и теперь лошадь у него. Он нанял трейлер, погрузил лошадь и сейчас уже едет сюда. Он сообразил перед тем, как выехать, позвонить из Империал-Каунти.
– Добрая работа, Пол. Не забудь, что мне нужна лошадь вместе с уздечкой и седлом.
– О’кей, ты получишь ее.
– Что-нибудь еще? – поинтересовался Мейсон.
– Куча всякой рутины.
– Не вешай трубку, Пол, – попросил Мейсон.
Он отвернулся от телефонного аппарата, сощурившись от света, лившегося из окна, нервно побарабанил пальцами по столу. Затем снова обернулся к телефону:
– На теле лошади есть какие-нибудь отметины, Пол?
– Метка на левом бедре. Это, возможно, след от пули, которая потом впечаталась в седло.
– О’кей, – решительно произнес Мейсон, – это та самая лошадь. Заскочи ко мне. Я хочу поговорить с тобой.
– Сейчас буду, – ответил Дрейк и повесил трубку.
– Они нашли лошадь, – сказал Мейсон Делле Стрит. – Впусти, пожалуйста, Пола, Делла. Он уже здесь.
Делла Стрит быстро пересекла помещение конторы, встала около двери и, заслышав шаги Дрейка в коридоре, распахнула ее и впустила детектива.
Пол Дрейк, долговязый, угловатый мужчина, направился к мягкому кожаному креслу и устроился там, напоминая большой складной нож.
– Черт возьми, какая удача! – воскликнул он.
– Что лошадь нашлась? – уточнил Мейсон.
Дрейк усмехнулся, и эта усмешка оживила его мрачное лицо.
– Что ее опознали, – сказал он. – Не придется тащиться для этого в Вэлли.
– Расскажи, как все было, Пол, – попросил Мейсон.
– Ну, я отправил трех сотрудников на это дело. Сказал им, чтобы наняли в Вэлли людей, если в этом будет нужда. Я уже предчувствовал, что мне придется ехать туда, чтоб