Эротические рассказы

Дело небрежного купидона. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.

Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
С вашей стороны, господа, было весьма любезно принять меня, и я хочу, чтобы вы знали, как я вам признательна. Мистер Мейсон порекомендовал мне Детективное агентство Дрейка, и я выписала вам чек на сто пятьдесят долларов одновременно с чеком для мистера Мейсона. Теперь, по всей вероятности, вы захотите, чтобы я познакомилась с вашим оперативником и…

      – О нет, – сказал Дрейк. – Я думаю, будет гораздо лучше, если вы не увидите его.

      – Но я все равно его замечу, когда он начнет наблюдать за мной!

      – Только не моего оперативника, – усмехнулся Дрейк. – К тому же он будет следить не за вами, а за вашим преследователем.

      – Так что же мне делать? – спросила она.

      – Подождите минутку, – сказал Дрейк. Он поднял трубку телефона на столе Мейсона, набрал номер и произнес: – Говорит Пол Дрейк. Тридцать два восемьдесят шесть девяносто один, немедленно.

      Он положил трубку.

      – До чего таинственно! – сказала Сельма Ансон.

      – Секрет фирмы, – усмехнулся Дрейк. – Не проводите ли вы теперь меня к лифту, миссис Ансон?

      – Чтобы ваш человек мог на меня посмотреть? – улыбнулась она.

      Дрейк покачал головой.

      – Послушайте, – сказала она, – он спустится вместе с нами в лифте и…

      – Это я хочу спуститься вместе с вами в лифте, – сказал Дрейк, – чтобы купить сигареты в киоске вестибюля.

      – Я поняла, – улыбнулась миссис Ансон.

      Дрейк встал с места и открыл дверь.

      – Так мы идем или нет? – спросил детектив.

      Глава 3

      Через два дня Мейсону вновь пришлось вернуться к делу таинственного преследователя. В дверь его кабинета раздался условный стук, и Делла Стрит впустила Пола Дрейка.

      Детектив устроился в своем любимом черном кожаном кресле для посетителей, упершись спиной в один подлокотник и перекинув ноги через другой.

      – Ну, – сказал он, – тебе, Перри, наверное, будет интересно узнать о развитии того дела с «хвостом»?

      – Выяснил что-нибудь? – спросил Мейсон.

      – Личность преследователя.

      – Ты хочешь, чтобы я доложил клиентке о результатах?

      – Я уже сам доложил ей, Перри. Она поручила мне проинформировать тебя, но у меня возникло такое ощущение, что твоя клиентка что-то скрывает.

      – То же самое, – заметил Мейсон, – можно сказать о девяноста процентах клиентов, которые обращаются к услугам адвоката. Я часто задумываюсь, бывают ли полностью откровенны пациенты в кабинете врача… Ну так как обстоят дела с Сельмой Ансон? За ней действительно следили?

      – Да, следили. Она не ошиблась.

      – Что это было, Пол? Слежка в открытую?

      Дрейк покачал головой:

      – Не угадал, Перри.

      – Едва ли это был детектив-профессионал, – сказал Мейсон.

      – Ты прав.

      – Кто же он?

      – Дилетант чертов.

      – Твой оперативник засек его?

      – Не сразу, – сказал Дрейк. – Твоя миссис Ансон на самом деле напугала преследователя. Он понял, что слова о пощечине при следующей встрече не являются пустой угрозой, она бы действительно отхлестала его по щекам.


Скачать книгу
Яндекс.Метрика