Однажды. Сборник стихов и сказочных историй. Наталья ДаниловаЧитать онлайн книгу.
был появиться на свет, когда ты сильно болела, но уверяю тебя, я родился бы вполне здоровым, а ты избавилась бы после родов от своего недуга раз и навсегда. Рождению Брига и Стэпа (они близнецы) вы с папой предпочли длительное турне, во время которого, кстати, отец сломал ногу. Девочки не родились как раз в то время, когда вы были в ссоре, и дело чуть не дошло до развода.
Ида, по-прежнему, не могла проронить ни звука и, тихо всхлипывая, слушала сына – сенатора.
– Сэт не родился в год землетрясения и вы, вместо него, ждали новых толчков и разрушений. А Приз, ваш самый старший сын, не родился, по уж совсем смехотворной причине: в лотерею вы выиграли яхту и решили совершить кругосветное путешествие. Долго готовились, мечтали, но этим мечтам не суждено было сбыться. Яхта так и простояла в сарае и потом была продана за ненадобностью с большой скидкой.
Ида со скорбью в глазах посмотрела на своего «первенца».
Приз стоял, понурив голову. От его важного вида не осталось и следа, нижняя губка мелко задрожала от обиды, он был готов разреветься. Сестрички бросились его утешать. Ида, увидев эту трогательную картину, снова заплакала: «Бедные, родные мои крошки! Для чего прожита жизнь?»
Её тело заколотилось с такой силой, что казалось, она очутилась внутри какой-то смертоносной центрифуги. После очередного толчка… она проснулась.
Муж, склонившись над ней, тряс Иду за плечо:
– Проснись, дорогая. Ты вся в слезах. Просыпайся, пойдём в дом, здесь теперь так жарко.
Ида потихоньку приходила в себя, но всё ещё продолжала лежать.
– Тебе, видно, плохой сон приснился, его нужно поскорее забыть и постараться развеяться. Кстати, у меня радостная весть. Помнишь, в городе мы купили несколько лотерейных билетов? Так мы с тобой выиграли… Что бы ты думала?
Ида, приподнявшись на локтях, взглянула в молодое, светящееся от счастья лицо мужа, и уверенно произнесла: «Яхту!»
– А как ты догадалась?! – он искренне удивился такой проницательности и чмокнул жену в щёку.
– Ах, ты моя плутовка! Представляешь, какая теперь нас жизнь ждёт впереди? Пошли!
И он широкими шагами направился к дому, привычно заложив руки за спину.
Ида прижала ладонь к животу и, немного склонив голову, как будто прислушиваясь к слабым движениям в нём, прошептала:
– Конечно! Теперь я представляю, какая жизнь нас ждёт впереди. Во всяком случае, для яхты времени у нас не будет. Это я тебе точно обещаю, Приз!
Happy Ida
«Счастливая Ида» в переводе Александра Данилова.
THE day when old Ida died was terribly hot. She was in the garden basking in the sun. The woman didn’t notice as she fell asleep. When she woke up she had a heat stroke, and she left this world for good.
Ida had no kids. Her only family was herself and her husband who very soon afterwards found consolation in marrying a pretty young woman. And there was no one to mourn the loss of his poor wife.
Ida was kind and caring, never hurting or being mean to anybody, so she found herself in heaven after she died.
At the very moment her soul was no longer caged in the body, angels came from above to her folding their wings behind their backs. They were watching her with cold blue eyes. The passionless faces of the angels were covered in long white hair.
The angels brushed Ida’s hair and washed her face. Then they dressed her up in a shapeless azure garment, and took wing into the endless blue sky with her.
Ida was very sad when she realized she no longer lived but as she was learning every new thing that was now a part