Дело о двойнике пожилой дамы. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
центов на чай.
– Простите за такие чаевые, – виновато сказала она. – У меня срочное дело и… здесь все мои деньги.
– Забудьте о них, леди, – с улыбкой ответил шофер такси, возвращая ей тридцать пять центов. – Держу пари, что вам нужно сделать несколько телефонных звонков… мелочь вам пригодится.
Она вгляделась в его мужественное лицо, в добрые смеющиеся глаза и в порыве благодарности пожала ему руку.
– Спасибо вам, – сказала она, – я чувствую себя такой… нищей. Вообще-то можно отнести эти расходы на счет компании, но у меня нет при себе наличности… вот и все.
– Забудьте об этом, – опять улыбнулся таксист. – Везти такую леди, как вы, просто удовольствие.
Затем он уехал, а Сью помчалась к залу ожидания, одинаково страшась и упустить, и встретить Амелию Корнинг.
Сьюзен увидела Амелию Корнинг сразу, лишь только вошла в зал ожидания. Собственно говоря, ее невозможно было не заметить. Она сидела в складном инвалидном кресле на колесиках лицом ко входу. Ее многочисленные чемоданы и сумки стояли рядом, щедро испещренные наклейками многочисленных южноамериканских отелей и курортов. Внешность ее была далека от привлекательности: резкие морщины, идущие от крыльев носа к длинному узкому подбородку, прямой костистый нос, широкие скулы и полностью скрывающие глаза большие темно-синие очки.
Сьюзен приблизилась к женщине в кресле.
Та сидела совершенно неподвижно. Если она и заметила Сьюзен, то не подала виду.
Стараясь скрыть дрожь в голосе, Сьюзен спросила:
– Мисс Корнинг?
Лицо сидевшей медленно повернулось на голос. Сьюзен показалось, что за тяжелыми темными очками на нее оценивающе смотрят близорукие глаза.
– Да.
– Я – Сьюзен Фишер, личный секретарь мистера Кэмпбелла, вы разговаривали со мной по телефону, когда я была в офисе.
Сьюзен ожидала проявлений недовольства и была удивлена, когда неожиданно потерявшим свою сварливость голосом женщина сказала:
– Вы молодец, Сьюзен, что доехали так быстро.
– Я приехала так скоро, как только могла.
– Я знаю. Конечно, ожидание показалось мне очень долгим, но я понимаю, что путь неблизкий и вы, должно быть, отправились тотчас же после моего звонка. Спасибо…
– Вы… мы очень рады вашему приезду. Мы возьмем такси?
– Разумеется.
– Я отнесу багаж и…
– Наймите носильщика.
– Да, мисс Корнинг, я… простите, я…
– Что такое? – раздраженно бросила женщина, внезапно потеряв всю благожелательность. – Я ненавижу людей, которые мямлят и пытаются подсластить пилюлю. В чем дело?
– У меня нет ни цента, – призналась Сью. – Я потратила все деньги на дорогу сюда.
– А разве в офисе нет денег на случай непредвиденных расходов? Почему нет фонда, доступного доверенным служащим?
– Я… я не знаю. Его действительно нет.
– Там есть сейф?
– Да, конечно.
– Кто еще,