Дело о зарытых часах. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
каменный выступ… и будьте осторожны.
– Скоро должны подойти ваш брат и его приятель, за которым он пошел. Я из домика мистера Блейна, вверх по дороге… Далеко машина от вас?
– Прямо подо мной. Похоже, она пустая.
Гарлей прошел еще немного и обнаружил подобие каменного мостика, по которому спустилась девушка.
Она оказалась высокой и стройной. Больше он ничего не увидел – не будешь ведь направлять фонарик в лицо. Во всяком случае, судя по небрежному тону, она знала себе цену. Гарлей представился. Она назвала себя Лолой. И он почувствовал на себе тот вопросительный взгляд, которым во время войны встречают каждого мужчину в штатском. Неожиданно она проговорила:
– Ах да! Вы же из госпиталя. Я читала о вас в конвейлской газете.
Гарлей перевел разговор на упавшую с обрыва машину. Она лежала колесами вверх, кузов застрял между большими валунами. Это, безусловно, была машина Хардисти.
– Я не слышала даже слабого шума. Если водитель там, его уже нет в живых… Поговорим лучше о вас.
На протяжении последующих десяти минут Гарлей подвергся весьма искусному подробному допросу.
Наконец до них донесся с шоссе шум машины. Хлопнула дверца, и кто-то спрыгнул на шоссе.
– Это ты, Берт?
– Да.
– Все привез?
– И топор, и фонарь, и веревку. Только не Рода. У него на дверях записка, что он в городе.
– Обойдемся.
– Тебя нашел мистер Раймонд?
– Я здесь! – отозвался Гарлей.
– Тогда, думаю, мы справимся… Обвяжу веревкой машину… Минутку! Вроде бы кто-то едет.
Блеснули фары приближающейся машины. Лучи отразились на соснах и перерезали дорогу, упираясь в черную бездну, обозначавшую каньон.
Завизжали тормоза. Голос Берта позвал:
– Не могли бы вы… нам помочь! Тут внизу машина…
Взрыв густого мужского смеха, хлопанье дверцы. Затем – бас:
– Черт, как официально!
– Это Род. Возвращается из города, – пояснила Лола Гарлею.
Теперь уже раздался певучий голосок:
– Добрый вечер, Берт.
– Хэлло, Мирна!
– Поднимать наверх мы ее не станем, – заявил Род, – просто удостоверимся, что в ней никого нет, а потом – до свидания. Берт, давай топор, я свалю вон то дерево, воспользуемся им как рычагом.
Можно подумать, Витон всю жизнь занимался подобными операциями. Показалось, что гигант срубил дерево тремя-четырьмя взмахами. Приятно было смотреть на него. Он обрубил ветви, получив в итоге великанский шест…
Неторопливо, без суеты и криков, он продолжал командовать:
– Ну-ка, Раймонд, нажмите на противоположный конец. Просто сядьте на него. Поберегите раненую руку. Берт и Лола, отойдите подальше… Раз, два – взяли!
Со стоном и скрежетом машина приподнималась. Витон закрепил ее в таком положении между валунами и сказал:
– Теперь сбавьте давление. Изменим угол поворота… О’кей. Еще раз – взяли!
И снова машина немного переместилась.
– Отлично! – сказал Витон. – Теперь она хорошо