Дело о светящихся пальцах. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
она, – но состояние у миссис Бейн. Она владеет им одна, причем получила его по наследству еще до замужества. Вот, собственно, почему он и женился на ней.
– Миссис Бейн знает об этой другой женщине? – задал вопрос Мейсон.
– Конечно. От нее я и узнала об этом.
– От самой миссис Бейн?
– Да.
– Когда произошла эта автомобильная катастрофа?
– Где-то месяц назад. Десять дней она пробыла в больнице, потом ее перевезли домой.
– И с тех пор вы там работаете?
– Да.
– Кто еще, кроме вас?
– Дневная сиделка.
– Кто еще?
– Домоправительница.
– Как ее зовут?
– Имоджен Рикер.
– Долго она у них работает?
– О, давным-давно. Она очень предана миссис Бейн.
– Миссис Бейн хорошо относится к ней?
– О да.
– И она вхожа в комнату миссис Бейн?
– Конечно. Иногда она подменяет нас, сестер.
– Сколько ей лет?
– Я не знаю. На вид где-то около сорока. Она одна из тех своеобразных, незаметных женщин, которые бывают везде и нигде. Никогда не знаешь, где она возникнет. Мистер Мейсон, у меня от ее вида мурашки по телу. Помните мультипликационный фильм о доме с привидениями, где сидела худая женщина с черными глазами и непроницаемым выражением лица? Так вот, она такая.
– Что важно для меня, – нетерпеливо прервал ее Мейсон, – доверяет ли ей мистер Бейн?
– О, я думаю, мистер Бейн доверяет ей полностью. Она столько лет работала у них. Она была в доме еще при первой жене и, когда та умерла, так и осталась у мистера Бейна как домоправительница…
– Давно умерла первая жена?
– Я точно не знаю. Он женился на Элизабет чуть более двух лет тому назад или что-то около этого. До женитьбы на ней он был вдовым, я затрудняюсь вам сказать сколько. Краем уха я слышала, что он был вдовцом около четырех-пяти лет. А к чему все эти детали?
– Вам, молодая леди, – съязвил Мейсон, – никогда не приходило в голову, насколько все это невероятно, что, имея домоправительницу в доме, которую мистер Бейн знает по крайней мере шесть лет, а может быть, и значительно больше, он останавливает свой выбор на вас, абсолютно ему незнакомой женщине, и с места в карьер предлагает вам отравить его жену за пятьсот долларов?
– Да, – ответила она тем же бесстрастным тоном, – это действительно показалось мне необычным.
– Необычным, – отрезал Мейсон, – это весьма и весьма слабое определение. С домоправительницей у него хорошие отношения?
– Да, разумеется. Правда, они очень редко разговаривают, но это неудивительно – из нее вообще слова не вытянешь.
– Между ними роман?
– Господи, нет, конечно. Она – чопорная старая дева, а что касается внешности, то…
– Словом, нет никаких причин у миссис Бейн для ревности?
– Мистер Мейсон, не будьте наивным. Эта домоправительница не более сексуальна, чем червяк на рыболовном крючке.
– Следовательно, домоправительница могла бы в любое время появиться в комнате и дать миссис Бейн лекарство?
– Разумеется. Я уже говорила, она помогает,