Дело о фальшивом глазе. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.
покажи ему, – сказала миссис Бассет.
Дик отодвинул японскую ширму, отгораживающую угол комнаты. Широкобедрая женщина с рыжими волосами склонилась над кем-то, лежащим на кушетке. Она не повернулась на шум отодвигаемой ширмы, лишь проговорила:
– Я думаю, что минут через пять все будет в порядке. Это врач?
Мейсон подошел поближе, чтобы рассмотреть, за кем ухаживает рыжая женщина.
На кушетке лежала брюнетка лет двадцати в черном костюме. Блузка была расстегнута и обнажала белую грудь и шею. В изголовье кушетки лежали мокрые полотенца, стоял флакон нюхательной соли и маленькая бутылка бренди. Рыжая растирала женщине запястья.
– Кто она? – спросил Мейсон.
– Моя невестка, – ответила миссис Бассет, – жена Дика. Но об этом никто не знает. Она здесь под девичьей фамилией.
Дик подошел поближе, но по-прежнему молчал. Перри Мейсон заметил синяк на голове у женщины.
– Что здесь произошло? – спросил он.
– Мой муж ударил ее.
– За что?
– Не знаю. Он ударил ее, а потом убежал. Его машина стояла перед домом. Он вскочил в нее и уехал.
– Шофер был с ним?
– Нет, он уехал один.
– Вы видели его?
– Да.
– Где вы были в этот момент?
– Я стояла у окна и видела, как он уехал.
– Вы узнали его машину?
– Да. Это был «Паккард».
– С ним были какие-нибудь вещи?
– Нет.
Молодая женщина пошевелилась и застонала.
– Она очнулась, – сказала рыжая.
Перри Мейсон наклонился. Миссис Бассет подошла к изголовью кушетки, пригладила влажные волосы девушки, коснулась пальцами ее опущенных век.
– Хейзл, дорогая, ты слышишь меня? – спросила она.
Губы девушки дрогнули, приоткрывшиеся темные глаза смотрели без выражения. Она дернулась, застонала и повернулась на бок.
– Ей еще плохо, но все обойдется, – сказала рыжая, кивнув Сильвии Бассет и с любопытством глядя на Мейсона.
Тот обратился к миссис Бассет.
– Хотите, чтобы я занялся этим делом? – спросил он.
– Но как?
– Хотите, чтобы я сделал все, как нахожу лучшим?
– Да.
Перри Мейсон подошел к телефону и снял трубку:
– Соедините меня с полицией… Алло! Полиция? Это Ричард Бассет, Франклин-стрит, 9682. Здесь произошло несчастье. Мой отец напился и ударил женщину… Да, мой отец. Мы хотим, чтобы его арестовали. Он безумен, и мы не знаем, что еще может прийти ему в голову. Пожалуйста, пришлите офицеров… Да, лучше радиофицированную машину, только скорее, а то он может кого-нибудь убить.
Перри Мейсон положил трубку и повернулся к Сильвии Бассет.
– Вам лучше держаться в стороне, – сказал он. Затем обратился к молодому Бассету: – Вам придется взять инициативу в свои руки. Ведь вы на стороне матери и против отца?
– Конечно, – ответила за сына миссис Бассет. – Но по ходу дела выяснится, что Хартли не отец Дика.
– То есть?
– Дик мой сын от первого брака.
– Давно вы замужем за Бассетом?
– Пять лет.
–