Эротические рассказы

Дело об искривленной свече. Эрл Стенли ГарднерЧитать онлайн книгу.

Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер


Скачать книгу
Не знаю… А что?

      – Просто мне пришла одна мысль.

      – Откуда ж мне знать?

      – Понятно.

      Машина, урча, поднималась по Конеджо-Грейд, промчалась холмистым плато с редкими могучими дубами. Ветер немного улегся, на потемневшем небе зажглись звезды.

      В скором времени, минуя пограничный знак Лос-Анджелеса, машина въехала в город, а минут через пятнадцать-двадцать Кэрол сообщила:

      – Сейчас будет ресторан, где обычно обедает мой отец, когда едет по этой дороге. Есть шанс застать его там, если только он выехал из мотеля незадолго до нас.

      – В таком случае мы должны были бы встретиться с ним на шоссе, – заметил Мейсон.

      – Может быть, все именно так и было, я не знаю, на какой машине он ехал. Вон видите впереди красную неоновую вывеску – «Хижина Доба»?

      Мейсон промолчал.

      Кэрол, ловко пристроив машину на стоянке, выключила зажигание. Пока она запирала машину на ключ, Мейсон осмотрелся и заметил припаркованную напротив машину с красной мигалкой на крыше.

      – Похоже, что полиция тоже здесь ужинает! – сказал он.

      – Да, обычно здесь едят дорожные патрули.

      – Но это не транспортная полиция.

      Кэрол ничего не ответила. Мейсон осторожно взял ее за локоть и повел в «Хижину Доба».

      В обеденном зале было штук пятнадцать столов. В гигантском камине потрескивали дубовые поленья, распространяя приятное тепло. Хозяйка, облаченная в костюм испанской танцовщицы, черноглазая, черноволосая, одарила заученной улыбкой Мейсона и указала им на свободный столик.

      Кэрол вдруг громко вскрикнула и устремилась в левый угол, где за столиком беседовали три человека.

      Мейсон увидел рослого силача с коротко подстриженными седыми усами и зоркими серыми глазами, которые радостно засияли при виде девушки.

      – Хелло, пап! Каким ветром тебя занесло сюда? – воскликнула Кэрол.

      Все трое мужчин одновременно поднялись со стульев. Мейсон, подойдя к столику следом за Кэрол, поклонился человеку с седыми усами и сказал:

      – Мистер Роджер Бербенк, не так ли?

      – Мистер Перри Мейсон, отец, – представила Мейсона Кэрол. – Адвокат, ты ведь знаешь?

      Бербенк протянул Мейсону большую ручищу с толстыми пальцами.

      – И лейтенант Трэгг, – добавил Мейсон, улыбаясь явно озадаченному Трэггу. – Разрешите мне вам представить Кэрол Бербенк, лейтенант. Как я понимаю, с вами джентльмен из отдела убийств?

      – Джон Эйвон, – с явной неохотой сообщил Трэгг. Затем, как будто не зная, стоит ли это объяснять, добавил: – Специалист по отпечаткам пальцев.

      Мейсон обменялся рукопожатием с Эйвоном.

      – Садитесь, пожалуйста! – вежливо пригласил Роджер Бербенк.

      Хозяйка, сверкая белыми зубами, с широкой улыбкой тотчас подошла к ним.

      – Господа присоединяются к друзьям? Официант, сюда два стула!

      Официант принес два стула, Мейсон придвинул один Кэрол Бербенк, затем сел сам.

      – Мы умираем с голоду! – сообщил он.

      Трэгг сухо заметил:

      – Вашему подкреплению, Бербенк, не потребовалось много времени!

      Бербенк


Скачать книгу
Яндекс.Метрика