Буковый лес. Роман-предчувствие. Александр БалыбердинЧитать онлайн книгу.
всё-таки я был прав, и у тебя не осталось патронов. Так. Ещё немного. Сейчас я возьму тебя на прицел. Чтобы, уж, наверняка. Один выстрел, и ты – покойник, а я, наконец, лечу домой».
Шлем закончил автоматическую настройку. Стекло просветлело. Изображение стало резким, и тут же прозвучала команда «хранителя»:
– Огонь!
С19 нажал на курок. Последнее, что он увидел, как в лучах поднимающегося солнца, слепившего глаза и заливавшего светом обезображенный войной мир, в центре странного сооружения на краю оврага стояла девушка, без оружия, в какой-то странной одежде, с распущенными волосами и широко раскинутыми руками, которыми она словно пыталась обнять врага. Это длилось мгновение. Отдача от выстрела ударила в плечо. Девушка взмахнула руками, как будто хотела взлететь, но не смогла, и упала.
С19 был опытным воином и не промахнулся. Враг был убит, и операция окончена. Однако вместо радости и облегчения, С19 впервые почувствовал нечто иное. То, чему пока не мог подобрать название. Потому что в языке, которому его учили с детства, этого слова не было.
И тут же мир стал меняться. Каждый раз это происходило по-новому. Иногда он осыпался, как старая штукатурка. Иногда его словно смывало потоком воды, или же он разлетался на тысячи осколков, которые затем исчезали, растворялись в воздухе. Это был знак того, что враг повержен. Если бы было иначе, изображение просто погасло бы. Бонус – благодарность от Гвардии за хорошо сделанную работу, и перед операцией воин мог выбрать сам, как на его глазах «схлопнется» мир дикарей, если выстрел будет метким.
На этот раз С19 заказал, чтобы мир врага выцветал подобно старой фотографии. Почему? Он и сам этого не знал. Просто выбрал в списке эффектов нужную строку, и теперь именно так всё и происходило. Враг был повержен, и его мир выцветал, исчезал на глазах. Но это почему-то не радовало. Перед глазами по-прежнему стояла девушка, а на её голову, волосы, деревья и всё вокруг крупными хлопьями падал снег. Чему она улыбалась? С19 попытался прогнать видение, но безуспешно. Чужой мир уже почти «схлопнулся», выцвел, исчез, а девушка на том склоне оврага по-прежнему стояла и протягивала к нему руки, словно хотела обнять.
«А что, если это просто был мираж, оптический обман или какой-то трюк дикарей, и никакой девушки не было? Мало ли что может привидеться к лучах восходящего солнца!» – подумал С19, и, лишь когда эта мысль полностью овладела им, успокоился и закрыл глаза. Приказ был выполнен. Дело сделано. Он возвращался.
Глава 2. Капитан Филипс
– Капитану Филипсу прибыть к полковнику Моррону. Срочно!
– Есть, сэр!
Том Филипс, плотный, но всё еще крепкий мужчина сорока восьми лет с проседью в черных как смоль волосах, выключил экран видеосвязи, аккуратно сложил бумаги, бодро поднялся, надел фуражку и, поправляя на ходу китель капитана Внутренней службы, широкими шагами пересёк кабинет и направился к лифту, зная, что его непосредственный начальник полковник Джеймс Патрик Моррон не любит