Гибель Армады. Виктория БалашоваЧитать онлайн книгу.
Король настаивал на продолжении похода. По всей Испании молились за успешный исход дела, но, видимо, помогало это так же мало, как и молитвы тех, кто находился на кораблях. Службы проходили по нескольку раз в день: священников на Армаде хватало. Герцог постоянно присылал указы следить за поведением членов экипажа. Но и без его указаний ни у кого не осталось сил ни играть, ни пить, ни начинать драки. Матросы давно ели то, что в принципе не годилось в пищу. Вода протухла, вино скисало в сырых бочках, превращаясь в уксус.
– Как ты себя чувствуешь? – перекрывая шум волн, обрушивавшихся на корабль, спросил де Лейва перегнувшегося через борт Антонио. – Вижу, тебе по-прежнему плохо.
Антонио выпрямился.
– Цвет твоего лица оставляет желать лучшего, – прокомментировал Алонсо. Сам он выглядел более бледным, чем обычно, но держался гораздо бодрее, чем его юный друг, – пошли ко мне в каюту. Угощу кое-чем.
– Нет, нет! – при одной только мысли о еде у Антонио опять скрутило пустой желудок.
– Пошли! – дону Алонсо противиться было бесполезно, и Антонио, шатаясь, последовал за ним.
– Ром, – провозгласил де Лейва, когда они наконец добрались до каюты, – выпей. Станет легче.
Ром, видимо, действительно обладал каким-то волшебным свойством: вернувшись к себе, Антонио провалился в тяжелый сон, а когда проснулся, ветер начал меняться.
7 июня 1588 года
Армада шла обратно к Лиссабону. С одной стороны, радовало, что они идут в нужную сторону. С другой стороны, качка так вымотала Антонио, что радоваться в полную силу он все равно не мог. Он сжимал в руке медальон Розалины и старался пореже выходить из каюты.
«Конечно, такое поведение нельзя назвать героическим, – размышлял Антонио, лежа на кровати и глядя в потолок, – но на палубе я не приношу никому никакой пользы. Наоборот, лишь мешаюсь под ногами». Оправдав таким образом свое безделье, Антонио с чистой совестью остался в каюте. Со всех сторон немилосердно скрипели доски, и он старался гнать от себя страшные мысли о возможном крушении каракки.
– Бог милостив, – раздался голос де Лейвы у него над ухом. Антонио вздрогнул от неожиданности и резко сел, пребольно ударившись головой о балку. Алонсо расхохотался, – лежи пока. Ветер все сильнее надувает паруса. Если уж Господь решил не гнать нас больше в Африку, значит, наши молитвы достигли его ушей. Армады потихоньку собираются вместе. Я видел – кругом сплошные мачты. Надеюсь, мы никого не потеряли за эти дни.
14 июня 1588 года
Мыс Финистерре.
– Скоро обогнем Испанию, а там уж и до Ла-Манша недалеко, – радовались капитаны.
Что ожидает их впереди, они не знали. Но летом обычно погода в тех краях бывала хорошая. Океан, побурлив немного, успокоился, и люди радостно смотрели на простиравшуюся перед их глазами водную гладь.
Герцог Медина-Сидония, шедший на флагманском корабле, регулярно проверял, все ли суда на месте. Огромный плавучий город медленно двигался к цели, пока не потеряв ни одного даже самого маленького суденышка,