Пришельцы, дары приносящие (сборник). Гарри ГаррисонЧитать онлайн книгу.
фыркнула Салли, хладнокровно поправляя прическу.
– Дело не терпит отлагательства, милая леди… Примите мои глубочайшие извинения. Пришлось спешить… Полиция…
– Кто-нибудь видел, как вы сюда вошли? – прервал его Джефф.
– Нет, я был крайне осторожен… хотя знаю, что за мной следили.
– Салли, не будете ли вы так добры занять свое место за машинкой и запомнить, что после ухода сержанта Маннгеймера никто здесь не появлялся.
– В таком случае я вполне заслуживаю премию на Рождество. За лжесвидетельство.
– И вы никогда не слышали ни о ком по имени доктор Хэмпстед.
Дверь за Салли закрылась, и посетитель едва успел устроиться в кресле, когда в селекторе послышался ее голос:
– К вам сержант Маннгеймер и еще один джентльмен.
– Пусть войдут, – ответил Джефф, нажимая кнопку, включавшую спрятанный под волосами Салли наушник. – Но не раньше чем через пятнадцать секунд!
Отключив селектор, он метнулся к шкафам.
– Как же я рад, что каждый день не похож на предыдущий, – вздохнул он, одновременно нажимая на ручки ящиков «К – Л» и «С – Т». Вертикальный ряд ящиков плавно скользнул вперед, открыв проход в комнатку. – Сюда, быстрее. Хоть там и тесновато.
Хэмпстед со стоном протиснулся в укрытие:
– Прошу прощения… что доставил вам хлопоты…
Джефф швырнул ему вслед оторвавшуюся пуговицу и вернул ящики на место, после чего возвратился к столу и взял с него папку. В то же мгновение открылась дверь.
– Где он?! – рявкнул Маннгеймер, вваливаясь в кабинет.
По пятам за сержантом следовал тип, внешне почти не отличавшийся от него, – такой же квадратный и плоскостопый.
– Прошу прощения?
– Меня не проведешь, О’Хара. Присутствующий здесь детектив Коварский видел, как сюда вошел шарлатан по имени Хэмпстед.
– Рад познакомиться.
– Никто не заметил, как он отсюда вышел, а у Коварского есть ордер на его арест. Где он?
– Явно не здесь. Говорите, его видели, когда он входил в этот кабинет?
– Нет, он вошел в здание, но куда он еще мог пойти, как не в ваш клуб чокнутых?
– Я не желаю больше слышать оскорблений в мой адрес или обвинений во лжи, сержант. – Голос Джеффа был холоден, словно сибирская ночь. – Наш разговор записывается, он будет использован в качестве доказательства в суде, если я решу подать против вас иск. Можете обыскать кабинет, и сами убедитесь, что здесь никого нет. Обыщите приемную, и обнаружите то же самое. Как видите, тут нет других дверей и комнат. А затем я попрошу вас выйти вон и больше меня не беспокоить.
Что-то бормоча и кипя от злости, детективы прошлись по двум комнатам, словно медведи по клетке, после чего удалились. Великодушно улыбнувшись, Джефф включил селектор:
– Бонус в тридцать долларов к празднику за не входящие в должностные обязанности услуги.
– Можете называть это подкупом за ложь, я не обижусь.
Снова