Пришельцы против пришельцев (сборник). Василий ГоловачевЧитать онлайн книгу.
спросил Варавва.
– По всем признакам это обычная уголовщина, – пожал плечами провожатый. – Нас никто не подключал, да и нужды в этом нет.
– Но у вас лично есть какое-то мнение?
Алексей помолчал.
– Уфологи вообще народ странный, а Барков был самым оригинальным. Если не считать пропавшего Белоброва. Кстати, в Молёбке сейчас находится Евгения Дарницкая, она журналист, сотрудник «Пермской правды», много раз интервьюировала Баркова и других учёных.
– Отлично, надо будет встретиться с ней. У вас есть её координаты?
– К сожалению, нет, могу узнать у знакомых, но вы её легко узнаете. – Алексей расплылся в улыбке. – Она там самая красивая.
– Спасибо.
Вопросы у Вараввы закончились, и разговор сам собой увял.
Молчали до Кунгура, к которому подъехали уже в одиннадцатом часу вечера. Алексей начал было рассказывать историю старинных зданий, мимо которых проезжала машина, однако Варавва слушал его вполуха, и гид замолчал.
Подъехали к гостинице, располагавшейся рядом с кручей, в основании которой и начинался вход в ледяную пещеру.
Гостиница оказалась достаточно вместительной, четырёхэтажной, с большим полукруглым павильоном справа, похожим на тир.
Алексей дождался, пока гость устроится, спросил:
– Что-нибудь ещё?
– Спасибо, ничего, – ответил Варавва. – Вы тоже здесь поселитесь?
– Нет, я в городе остановлюсь, у меня тут родичи живут. Когда отправимся в Молёбку?
– Чем раньше, тем лучше. Сколько туда ехать?
– Погода хорошая, на удивление, поэтому доберёмся за час.
– В таком случае жду вас в семь часов утра.
Алексей подал руку, и на этом они расстались.
Варавва спросил у молоденькой администраторши, работает ли ресторан, и получил ответ:
– С восьми утра до десяти вечера. А бар работает допоздна, – добавила девушка.
Только теперь Варавва обратил внимание на стойку бара справа от окна ресепшн, оглядел ассортимент предлагаемых блюд и остался доволен. В меню входили быстро разогреваемые супы и вторые блюда, так что с голоду умереть ему не грозило.
Поднялся на третий этаж на лифте, открыл дверь одноместного номера, осмотрелся, бросил сумку с вещами в шкафчик, не распаковывая. Умылся, спустился вниз, в бар, заказал понравившееся видом блюдо – «Трофей Ермака», состоящее из трёх сортов мяса: кролика, индейки и свинины, а также зелёный чай и пирожки с вишнями. Уселся за отдельный круглый столик у стенки бара, хотя мог бы расположиться и на большом диване; всего бар вмещал не менее трёх десятков посетителей.
Однако гостей этим вечером было мало. У стойки за соседним столиком устроилась молодая пара с дочерью лет пяти, да на кожаном диване за фикусами вели беседу двое пожилых джентльменов и женщина. Летний сезон кончился, и гостиница наполовину опустела, несмотря на необычайно тёплый август.
Варавва поужинал, с удовольствием напился зелёного чаю, полистал местную прессу. Бегло оглядел семейную пару, определив, что молодые люди явно в ссоре, судя по их репликам.