Novelle. Edgar Allan PoeЧитать онлайн книгу.
ütlus: tõde peitub kaevu põhjas.
14
Leda kaksiktähed – tähed Kastor ja Polluks Kaksikute tähtkujus, mis on nime saanud Leda ja Zeusi kaksikpoegade järgi.
15
Azrail – surmaingel.
16
Märt Väljataga tõlge.
17
Ta süda on kui kandlekeel,
Mis heliseb, kui tasse puutud. (J. Krossi tõlge.)
18
Tüdinenud, igavleva (pr k).
19
Saksa helilooja Carl Gottlieb Reißigeri (1798–1859) valss, mis on tuntuks saanud „Weberi viimase mõtte” nime all.
20
Henry Fusely (1741–1825), õieti Johann Heinrich Füßli – Šveitsi päritolu inglise kunstnik, Shakespeare’i ja Miltoni teoste fantaasiarikaste illustratsioonide autor.
21
Joh. Aaviku tõlge mõningate kohandustega.
22
Watson, dr Percival, Spallanzani, eriti aga Landaffi piiskop. Vt Esseed keemiast, V kd. (Autori märkus.)
23
Surnuvalvamised vastavalt Maintzi kiriku koorile (ld k).
24
Elagabalus (204–222) – Rooma keiser 218–222, tuntud oma idamaiste kommete, pillava eluviisi ja julmuse poolest.
25
Viisaastak (ld k).
26
Liialdatud, utreeritud (pr k).
27
Oh, milline ilus aeg, see raudne sajand (pr k)!
28
Poe enda sünnipäev.
29
Herodes Atticus (101–177) – oma rikkuse poolest kuulus Ateena sofist, kes pärimuse järgi leidis ühes oma majas suure varanduse.
30
Klaudios Ptolemaios (u 90–160) – Aleksandria matemaatik, astronoom ja geograaf.
31
Pimeduse meri (ld k).
32
Jonas Ramus (1649–1718) – norra ajaloolane.
33
Phlegethon – kreeka mütoloogias allilma ümbritsev tulejõgi.
34
Athanasius Kircher (1602–1680) – saksa teadlane, kes koostas esimese tähtsamate merehoovuste trükitud kaardi.
35
Vt Archimedes. „De Incidentibus in Fluido”, lib 2. (Autori märkus.)
36
Ann Radcliffe (1764–1823) – inglise kirjanik. Viljeles nn gooti romaani, mille tegevus toimus Itaalias.
37
Thomas Sully (1783–1872) – ameerika maalikunstnik, intiimsete naiseportreede autor.
38
Süütute verele ahne siin kaua kamp
piinajaid meeletult prassis.
Vaba on isamaa nüüd, hävinend mõrvaurg jälk,
surm kus märatses, elu ja õnn nüüd lokkab (ld k).