Шепчущие. Джон КонноллиЧитать онлайн книгу.
выражение «Who’s your daddy?», имеющее помимо прямого смысла («Кто твой папа?») еще и переносный – «Кто здесь главный?». «Баг-дэдди» – игра слов с использованием названия иракской столицы, Багдада.
8
«Бладс» («Кровавые») и «Крипс» («Калеки») – афроамериканские калифорнийские уличные банды.
9
ВВС – «вождение в состоянии» – алкогольного или наркотического опьянения.
10
Календарные острова – группа из более двух сотен островов, ведущих в залив Каско-Бей, про которые в 1700 г. военный инженер полковник Вольфганг Ремер сказал: столько, сколько дней в году; согласно местной легенде, островов 365.
11
Владзи Валентино Либераче (1919–1987) – американский музыкант и певец, известный экстравагантными сценическими нарядами.
12
Pour décourager autres (фр.) – как предупреждение другим; чтобы другим неповадно было.
13
Игорь – персонаж литературы и фильмов ужасов, первоначально помощник Франкенштейна в произведениях массовой культуры, впоследствии превратившийся в стереотип приспешника готического злодея.