Вторжение жизни. Теория как тайная автобиография. Ульрих ШмидЧитать онлайн книгу.
S. 131).
177
W 5.3, 265.
178
W 5.3, 268.
179
W 7, 603.
180
Это сходство было давно замечено читателями Кракауэра. Йозефу Роту принадлежит формула: «Гинстер на войне, то есть Чаплин в универмаге» (ср.: Koch G. Siegfried Kracauer zur Einführung. Hamburg, 1996. S. 77 и послесловие И. Мюлдер-Бах в: W 7, 656). Ср. у Адорно: «Свое (само)понимание индивидуального Кракауэр проецирует на Чаплина: будто бы он – дыра» (Adorno Т. Der wunderliche Realist. S. 393). О Кракауэре и Чаплине см.: Mulder[-Bach] I. Siegfried Kracauer… S. 140; Hansen M. Cinema and Experience. Siegfried Kracauer, Walter Benjamin, and Theodor W. Adorno. Berkeley, 2012. S. 47 f. В приведенной здесь литературе не упоминается возможный (и весьма интересный) образец для обсуждения «человека как дыры»: Gundolf F. George. Berlin, 1920. S. 19. Здесь экспрессионизм описывается как некий выход из немецкого опыта войны, как выражение тенденции к «бегству»: «Только бы прочь подальше от собственного бытия, ибо предчуствовали, что за дыра там зияет. Война, наконец, показала многим эту дыру <…>. Люди были уверены лишь в двух вещах: в дыре и в крике. Это и есть <…> экспрессионизм». Этот анализ во многом совпадает с незадолго до этого написанным и, конечно, неопубликованным текстом Кракауэра об экспрессионизме: W 9.2, 31 f.
181
W 6.1, 269 f.
182
Musil R. Der Mann ohne Eigenschaften. Reinbek, 1978. S. 555. См. об этой аналогии: Mülder[-Bach] I. Siegfried Kracauer… S. 141.
183
W 5.2, 704.
184
W 3, 334, 282. Kracauer S. Theory of Film. The Redemption of Physical Reality. N. Y., 1960. P. 212.
185
Adorno T. Der wunderliche Realist. S. 401. Ср. также в связи с именем главного героя и жанром романа: Hogen Н. Die Modernisierung des Ich. Individualitätskonzepte bei Siegfried Kracauer, Robert Musil und Elias Canetti. Würzburg, 2000. S. 69 f.
186
W 5.2, 704.
187
W 7, 205.
188
W 7, 139.
189
Кракауэр З. Служащие…
190
W 7, 139 f.
191
W 7, 236.
192
W 7, 238 f.
193
W 7, 320.
194
Кракауэр З. Жак Оффенбах и Париж его времени / пер. С. Шлапоберской. М., 2000. С. 74. К этой интерпретации: Koch G. Siegfried Kracauer zur Einführung. S. 90.
195
W 4, 210.
196
W 3, 461 f. В русском (сокращенном, с английского) переводе этого пассажа нет. – Примеч. пер.
197
Kracauer S. Theory of Film. S. 301.
198
W 3, 334.
199
W3, 130; ср. W 3,370.
200
W 3, 397, 464.
201
W 3, 364.
202
W 3, 440.
203
W 3, 443.
204
W 3, 333, 336.
205
W 3, 363–365.
206
W 3, 457.
207
W 4, 178.
208
W 3, 457 f.
209
W 3, 352; W 4, 37. Ср.: Eisenstein S. The Scenario of An American Tragedy [1930] // Montagu I. Eisenstein in Hollywood. N. Y., 1967. P. 293 f.
210
W 3, 466, 473.
211
W 3, 352 f.
212
W 4, 218.
213
W 4, 199 f.
214
Musil