В ловушке. Элизабет ХиткотЧитать онлайн книгу.
он. – Надо все же поменять котел.
Он улыбнулся, и она в ответ тоже. Потом муж снова погладил ее по ноге, продолжил ласку, залез под халат и обвил руками талию Кармен. Она приподнялась на локтях и поцеловала его – сначала робко, потом еще раз, более страстно. Том умел и охотно целовался – у него были чувственные губы и ласковый язык. В отличие от многих других мужчин, он на самом деле любил поцелуи. Она села, опрокинула его на спину и принялась стаскивать с него одежду. Кармен часто торопливо брала на себя инициативу в любовных делах, подгоняя и подстегивая мужа.
Потом, когда все закончилось, он откинулся на спину, а она уютно свернулась клубочком в его объятиях. Том включил телевизор и принялся переключать каналы до тех пор, пока не наткнулся на какую-то старую комедию. Они весело смеялись, когда Том вдруг сказал:
– Не думай, что у нас с Зеной было безоблачно и прекрасно. Это все, о чем я могу сказать тебе. – С этими словами он откинул прядь волос с ее лба. – Я понимаю: тебе тяжело переживать эту старую историю.
– У меня тоже есть своя история.
Том рассмеялся:
– Знаю и очень ревную тебя к тому парню. Я снова забыл его имя…
Кармен улыбнулась. Ник, ее бывший муж, был актером, стремившимся к популярности все время, пока они жили вместе. Вскоре после развода он получил роль в какой-то американской комедии положений, которая стала популярной в Британии, и его карьера наконец пошла в гору. Однажды они даже видели фотографию Ника на борту городского автобуса, и Кармен поняла, что Том находит это сексуальным, но в небольших дозах.
Вспомнился и недавно виденный ею сон…
– Я только хочу сказать: это не была идеальная любовь, – сказал Том.
Он прекрасно знал, что такое ревность. Она улыбнулась ему, благодаря за понимание.
Том повернулся на бок.
– Если честно, я не знаю, могло ли из всего этого выйти что-нибудь путное.
– Из твоих отношений с Зеной? – Кармен взяла пульт и выключила телевизор. – Ты говоришь это серьезно?
– Ты уверена, что нам надо продолжать этот разговор?
– Да, – отозвалась Кармен, хотя и не была ни в чем уверена.
– Иногда с ней было очень трудно, – сказал Том и положил руки под голову.
– Продолжай.
– Это и в самом деле так.
– Что ты имеешь в виду под словом «трудно»?
Он задумался, потом ответил:
– Зена меня заводила и часто обидно поддразнивала.
– Вот как? Но я тоже иногда тебя задеваю.
– Это было совсем другое. Ты выглядишь очень забавно, когда так делаешь, а она… нет. Помню, однажды за ужином в ресторане ее понесло. Она принялась говорить о вещах, которые… – Том на мгновение умолк, – по-настоящему меня раздражали.
– Дорогой, я не очень хорошо тебя понимаю.
– Просто мне кажется, что наши отношения в любом случае не продлились бы долго. Прежде я не задумывался, но теперь, когда ты об этом заговорила…
– Она вела себя как капризная принцесса? Ты это хочешь сказать?
– Нет, я так не считаю. Думаю,