Девушка из стриптиз-клуба. Джени КраучЧитать онлайн книгу.
родители, а тетка и дядя… Да, я переехала, а они остались.
Теперь-то Андреа понимала: она должна была заявить на дядю в полицию, по опыту знала, что среди стражей порядка немало честных, хороших людей, которые искренне хотят помочь. Но в семнадцать лет она всех боялась, а полицейских априори считала врагами.
С таким же недоверием относились к ним с Брэндоном местные парни.
– Вижу, у тебя жизнь удалась, – продолжал Джаред. – Ты в копы подалась… Если закуешь меня в наручники, буду просто счастлив!
Его дружки захихикали.
– Как насчет того, что я закую тебя в наручники и посажу в камеру к рецидивистам? – подал голос Брэндон, снова подходя к Андреа. – Тебе понравится, уверяю тебя!
– Да ладно, – Джаред попятился. – Я только хотел поздороваться со старой знакомой.
– Лучше расскажите, где вы были в пятницу, от полуночи до четырех утра!
Труп обнаружили днем в субботу, но коронер считал, что смерть наступила в пятницу ночью или в субботу рано утром.
– Я был дома, с женой, – сказал Кори. Брэндон сделал пометку в записной книжке.
– Я поехал с друзьями в Финикс, мы сидели в баре, – Люк продиктовал название бара. – Мы ушли оттуда после закрытия, – он быстро опустил глаза, а потом вызывающе посмотрел на Брэндона и Андреа.
– Я спал дома, а до того сидел здесь. Домой шел пешком… Я живу на Олд-Хайвей, дом восемьдесят, – буркнул Джаред, глядя на Андреа в упор.
– Ты живешь один? – спросил Брэндон. Дружки Джареда снова захихикали, и Брэндон удивился: – В чем дело?
– Ни в чем, – ответил Люк. – Он с мамашей живет.
– Вот спасибо тебе, Люк! – поморщился Джаред.
Андреа невольно улыбнулась, она уловила его откровенное желание уложить ее в постель. Он даже не пытался скрыть, как сильно хочет ее.
– Твоя мать может поручиться, что ты находился дома? – спросил у него Брэндон.
– Ну да, а как же. Она-то почти всегда дома. И злится на меня всякий раз, как я куда-то ухожу.
Андреа следила за всеми тремя парнями. Брэндон записал их имена и контактные данные, объяснил, что они сужают круг возможных подозреваемых. Посоветовал говорить правду, это избавит их от многих неприятностей.
Андреа и Брэндон вышли из бара, помахав бармену Филу. Одно девушка знала наверняка: трое парней, с которыми они беседовали сегодня, что-то скрывают.
Глава 5
Весь следующий день они ездили по Финиксу и Бакаю, проверяли алиби, беседовали с работодателями и коллегами трех жертв.
Близких родственников ни у одной из жертв не было. Судя по всему, и друзей у них было немного. Убийца нападал на девушек, чья смерть не вызовет широкого резонанса. На то, что за всеми убийствами стоит один и тот же человек, указывали места, куда были подброшены трупы, белая материя и цветы – своего рода символы. Ритуал очищения, очевидно, для него не менее важен, чем само убийство.
Преступник действовал хладнокровно и уверенно. Учитывая способ действия и то, что все жертвы – женщины, можно предположить, что убийца – мужчина. Он убивал не в приступе ярости, не уродовал