Вечность. Джуд ДевероЧитать онлайн книгу.
Обычное сватовство! А отец знает об этом?
– Разумеется.
– И не возражает? – Прежде чем Кэрри успела ответить, Джейми горько усмехнулся: – Еще бы ему возражать! С самого твоего рождения он позволял тебе делать все, что в голову взбредет!
Гладя крошечную собачку, Кэрри очаровательно улыбнулась брату и для пущего эффекта похлопала ресницами.
– Надеюсь, ты не собираешься меня ругать? Вот Рэнли слова не сказал.
– Он безбожно тебя балует, – сурово ответил Джейми, но Кэрри по-прежнему улыбалась ему, и уголки его губ невольно приподнялись, уничтожая весь эффект, который ему так хотелось произвести. – Так и быть, – пробормотал он, зная, что проиграл, – расскажи мне о том, как сватаешь людей, не влезая при этом в их дела.
Лицо Кэрри осветилось радостью.
– О, Джейми, все так чудесно! Мы так счастливы, потому что нужны людям! Посылаем объявления в западные газеты, где говорится, что мы не отправляем женщин, пока не увидим лицо возможного жениха; поэтому мужчины должны прислать свои снимки. Видишь ли, фотография так много может сказать о человеке! Да, и еще мы просим, чтобы они в письме изложили свои требования к будущей жене. И только после этого мы пытаемся найти мужчине невесту.
– А что необходимо от женщины?
– Они приходят к нам, рассказывают о себе. Мы заводим карточки, в которых перечисляем все их достоинства. А потом ищем подходящую пару. – Кэрри мечтательно улыбнулась. – Мы дарим людям счастье.
– Но как эти женщины добираются до мужчин?
– Как правило, дилижансами, – пояснила она, любуясь собачкой. Не дождавшись от Джейми ответа, она вызывающе вскинула подбородок. – Ладно, ты прав. Их поездки оплачены деньгами Монтгомери. Но я иду на все ради доброго дела. Эти люди одиноки и очень нуждаются друг в друге. Джейми, прочитал бы ты хоть несколько писем от этих мужчин! Они живут в ужасной, забытой богом глуши, местах, о которых никто не слыхивал. Им так нужно чье-то общество!
– Не говоря о сильной спине и лишней паре рук, которые так пригодятся на ферме, и теплом теле в супружеской кровати, – добавил он, пытаясь внести нотки реализма в ее мечты о вечной любви.
– Но и у женщин есть свои потребности, – отрезала Кэрри.
– Интересно, откуда тебе знать о подобных вещах?
Он опять немилосердно ее дразнил, и Кэрри, естественно, разозлилась. Вообще-то она любила, когда братья ее баловали. Но иногда они бывали несносны!
– Представь себе, я многое знаю. Гораздо больше, чем кажется тебе и остальным, – парировала она. – Может, ты не успел заметить, но я уже выросла. Детство осталось позади!
Сидя на постели, в гнездышке из шелков и полотна, и прижимая к себе почти игрушечную собачонку, Кэрри с ее с густыми, распущенными по плечам волосами казалась десятилетней девочкой.
– Ты права, – притворно вздохнул он. – Дряхлая, сморщенная старуха.
Кэрри вздохнула. При всей своей любви к братьям она успела прекрасно их изучить. Ни один из них не хотел, чтобы она становилась взрослой. Мечтали, чтобы она