Эротические рассказы

20 000 mil podmorskiej żeglugi. Jules Gabriel VerneЧитать онлайн книгу.

20 000 mil podmorskiej żeglugi - Jules Gabriel Verne


Скачать книгу
mają kształt lejkowatego smoczka, a skrzela otwierają się przez liczne otworki; rząd obejmujący jedną rodzinę. Typ: minóg[107].

      – To cenna ryba – odpowiedział Ned Land.

      – Secundo, poprzecznouste ze skrzelami jak u poprzednich, ale z niższą szczęką ruchomą. Ten rząd, najważniejszy w całej klasie, zawiera dwie rodziny. Typ: raja i żarłacze.

      – Jak to! – zawołał Ned – raje i rekiny w jednym rzędzie! No, mój przyjacielu, w interesie rai nie radzę ci umieszczać jej w jednym słoju z rekinem.

      – Tertio – mówił dalej Conseil – jesiotrowe, z otwartymi skrzelami w sposób zwykły, to jest za pomocą szczeliny opatrzonej nakrywką. W tym rzędzie mieszczą się cztery rodzaje. Typ: jesiotr.

      – Ach, przyjacielu Conseil, najlepszą rzecz na koniec zachowałeś, przynajmniej mnie się tak zdaje. Czy to już wszystko?

      – Już wszystko, mój poczciwcze – odpowiedział Conseil – nie zapominaj jednak, że widząc, com wymienił, jeszcze się nic nie wie, bo rodziny dzielą się na rodzaje, podrodzaje, gatunki, odmiany…

      – Otóż właśnie, przyjacielu Conseil – rzekł oszczepnik, nachylając się ku szybie w ścianie – różne gatunki i odmiany przed nami przepływają!

      – Tak, to ryby! – zawołał Conseil. – Wyglądamy, jakbyśmy stali przed akwarium!

      – Nie – odrzekłem – bo akwarium jest to zawsze tylko klatka, a tu ryby swobodne są jak ptaki w powietrzu.

      – Dalej, przyjacielu Conseil, nazywajże je, nazywaj – mówił Ned Land.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      armator – właściciel okrętu.

      2

      szyper – kapitan małego statku.

      3

      stopa – jednostka miary długości, równa ok. 30,48 cm.

      4

      mila – jednostka miary długości; daw. mila ang. wynosiła ponad 1600 m.

      5

      ichtiologia – nauka zajmująca się badaniem ryb.

      6

      skłonność (…) do cudowności – skłonność do wiary w cuda.

      7

      mila morska – jednostka miary długości (odległości), wynosząca ok. 1850 m.

      8

      zrazu – początkowo, w pierwszej chwili.

      9

      periodycznie – okresowo, co jakiś czas.

      10

      trzysta pięćdziesiąt stóp angielskich – około 106 metrów, licząc stopę angielską na 30,40 centymetrów.

      11

      kraken – legendarny stwór morski przypominający kałamarnicę, znany również jako Triangul.

      12

      uniknienie – dziś popr.: uniknięcie.

      13

      karta – tu: mapa.

      14

      czterechset – dziś popr.: czterystu.

      15

      z szybkością trzynastu węzłów na godzinęwęzeł: jednostka prędkości morskiej, wynosząca milę morską (ok. 1,8 km) na godzinę.

      16

      sążeń – ok. 1,8 m.

      17

      wziętość – popularność.

      18

      półtrzecia – dwa i pół.

      19

      do prawdy podobne – dziś: prawdopodobne.

      20

      chassepot – fr. jednostrzałowy karabin iglicowy z drugiej połowy XIX wieku.

      21

      in quarto – nazwa formatu arkusza papieru używanego do druku, odpowiadającego mniej więcej rozmiarom dzisiejszego A4 (210 na 297 mm).

      22

      ołowianka – sonda ręczna do pomiaru głębokości zbiornika; wyskalowana lina z ołowianym obciążnikiem na końcu

      23

      narwal pospolity – gatunek walenia żyjący w wodach strefy arktycznej.

      24

      nadwyrężyć a. nadwerężyć – osłabić, nadszarpnąć przez zbytni wysiłek; dziś tylko książk.

      25

      steamer (ang.) – parowiec.

      26

      halabarda – broń składająca się z siekiery, grotu i haka, umiejscowionych na długim drzewcu.

      27

      dziesięćkroć – dziś popr.: dziesięciokrotnie.

      28

      zwierzęta ssące – dziś: ssaki.

      29

      pozytywny – tu: o poglądach pozytywistycznych.

      30

      akuratny – dokładny.

      31

      na


Скачать книгу

<p>107</p>

minóg – prymitywne zwierzę wodne zaliczane do bezżuchwowców, będące pasożytem ryb; charakteryzuje go wydłużony kształt.

Books sex-story
Яндекс.Метрика