Тени. Что чувствуешь, когда тебе ломают жизнь?. Валя ШопороваЧитать онлайн книгу.
продолжила своё дело, распахивая ставни и швыряя в окно букет. Через секунду снизу раздался треск и звон стекла, приглушённые шумом машин и гулом её собственной крови в ушах.
– Ложь… – вновь повторила Хенси. – Они мертвы, мертвы, как и я… – закрыв глаза, девушка села на пол, закрывая лицо ладонями и начиная плакать, сбито твердя: – Простите меня, простите, простите, простите, я не хотела… Я не могу, не могу…
Врач, взяв Хенси под руки, поднял её и повёл в сторону кровати, опуская на неё, придерживая, на всякий случай. Девушка уже не пыталась бежать или сопротивляться, продолжая лишь отрывисто шептать:
– Простите, простите, простите, простите, простите… Я не хочу, не хочу, не хочу…
– Звони в психиатрическое отделение, – коротко бросил доктор медсестре, продолжая придерживать за плечо часто вздрагивающую в своих рыданиях Хенси, – кажется, мы что-то упустили…
Глава 12
– Хенси так будет лучше.
– Вы думаете? – Макей поднял глаза на эскулапа, эти две фразы повторялись уже раз в пятый, и мужчина никак не мог согласиться до конца. – Мне кажется…
– Мистер Литтл, – перебил мужчину врач, – так будет лучше, поверьте мне.
– Но это же… Это же психбольница?
– Нет, мистер, – доктор покачал головой, слишком долгий диалог начал его утомлять, – мы всего лишь хотим перевести вашу дочь в психиатрическое отделение. Это – не больница, – интонационно подчеркнул доктор. – Понимаете ли, произошедшее сегодня – лишь единичный эпизод, но, поймите меня, мы не можем оставить это без внимания. У жертв насилия часто проявляется подобное – агрессия, в том числе и самоагрессия. Мистер Литтл, мы опасаемся, что Хенси может причинить себе вред, именно поэтому её стоит перевести в психиатрическое отделение. Поверьте мне, ваша дочь даже не заметит разницы: там нет мягких стен и привязывать к кровати её никто не станет, – Макей слабо улыбнулся, – но там она будет находиться под постоянным присмотром. И, что не менее важно, там её будут окружать профессионалы, которые лучше, чем я или мои коллеги, смогут оказать ей помощь. – доктор замолчал и посмотрел на Макея, который смотрел куда-то в пол. – Мистер Литтл, – вновь обратился к мужчине врач, поняв, что первый не заговорит сам, – вы согласны? Мистер Литтл?
– Да, я вас слышу, – отозвался мужчина и запустил пятерню в волосы, взъерошивая их.
– Я не могу вас заставить подписать соглашение о переводе, но, как специалист, я настоятельно рекомендую вам это сделать. – мужчина посмотрел на Макея, поджав губы. Его жест выражал внутреннее раздражение несговорчивостью мужчины. – Хенси и так пришлось нелегко, а, если учесть то, что произошло с её матерью…
– Я ей ничего не сказал, – перебил врача Макей.
– Не могу судить – правильно вы поступили или же нет, – мягко отозвался доктор. – Но, рано или поздно, вам придётся рассказать ей всё. И тогда будет