Останься со мной. Дженнифер Ли АрментроутЧитать онлайн книгу.
но кивнула и пригладила рукой светлые волосы.
– Поняла, – кратко ответила она.
Не шевелясь, я смотрела, как Джекс идет ко мне. Вдруг, остановившись, он махнул мне рукой.
– Иди сюда.
Мое сердце стучало как ненормальное, и мне вовсе не хотелось идти к нему. Казалось, парень был взбешен, и я боялась, что он злится на меня. В конце концов, хотя он и согласился, чтобы я работала в баре, но это не означало, что он был целиком и полностью за эту идею. Учитывая, что в первую же мою смену чуть не разразилась драка, ничего хорошего мне ждать не приходилось.
– Иди сюда, – сурово повторил Джекс. – Сейчас же.
Не дыша, я на ватных ногах подошла к нему. Когда я прошла мимо Перл, женщина сочувственно взглянула на меня. Я понимала, что не сделала ничего плохого, но все это не сулило ничего хорошего.
– Джекс…
Он взял меня за руку и подтащил к себе.
– Не сейчас.
Мне было непросто сдержаться, но я послушно молчала, пока он вел меня по коридору к офису. Открыв дверь, парень втолкнул меня внутрь, и в животе у меня все перевернулось, когда он с силой ее захлопнул. Я начала было что-то говорить, но он приблизился ко мне, не выпуская моей руки, и слова так и умерли у меня на губах.
Наши взгляды на миг встретились, а затем я чуть повернула голову влево и глубоко вздохнула.
– Извини, что так вышло. Я…
– Какого черта ты извиняешься?
Я подняла глаза.
– Ну… Тот парень, конечно, повел себя как козел, но он…
– Ты в своем уме? – Глаза Джекса стали совсем темными. И как только они меняли цвет? – Тебе нет нужды извиняться за этого придурка.
– Я работаю первый день, а тебе уже пришлось кого-то выставить…
– Да плевать мне, первый день ты работаешь или десятый! Если кто-то ведет себя по-свински, я выставляю его за дверь. Вторых шансов не даю.
Парень смотрел на меня, и взгляд его был так пронзителен, словно он видел меня насквозь.
– Ты на меня не злишься?
– Что? – Его глаза округлились, он коснулся рукой моего локтя. – Калла, с какого перепуга мне на тебя злиться?
Я покачала головой. Если подумать, вопрос и правда был глуповат.
Джекс прищурился.
– Ты же сама в это не веришь, – сказал он.
Вдруг все мое отчаяние как ветром сдуло. Я решила сменить тему.
– Этот Мак сказал, что у тебя неприятности. Это он о маме?
– Сейчас это не имеет значения.
«По-моему, как раз наоборот», – подумала я.
– Тогда зачем ты меня сюда привел?
– Хотел убедиться, что ты в порядке.
Я еще раз прокрутила эти слова у себя в голове. Он хотел убедиться, что я в порядке, и это… Это было приятно.
– Ты ничего плохого не сделала, – продолжил Джекс, ласково сжимая мне руку. – Я разозлился, потому что тот гад вел себя просто отвратительно.
– Да, наверное, но…
Джекс наклонил голову набок.
– Но что?
К щекам прилило тепло, я попятилась и отошла насколько было возможно, учитывая,