The Honeymoon. Bennett ArnoldЧитать онлайн книгу.
t
The Honeymoon A comedy in three acts
NOTES ON CHARACTERS IN ACT I
Flora Lloyd. Beautiful. Elegant. Charming. All in the highest degree possible. The whole play turns on these qualities in her.
Cedric Haslam. Renowned aviator. The taciturn inventive Englishman. Very self-controlled, but capable of passionate moments. Obstinate, with enormous force of character. His movements, gestures, and speech have a certain air of slow indolence, but are at the same time marked by that masculine harshness and brusqueness which would specially appeal to a woman like Flora. No one could guess from his demeanour that he is famous.
Charles Haslam. Boyish. Impulsive. Very self-centred. But very agreeable.
Mrs. Reach Haslam. Majestic. Richly dressed. The foremost woman-novelist in England and America. Her name a household word. No sense of humour. But she is very, very far from being a fool, and the part is not a low-comedy part. This play shows the least sympathetic side of her.
Mr. Reach Haslam. The husband of a celebrity. Strong sense of sardonic humour, which has very little outlet. Always exceedingly polite and even deferential to his wife, yet preserving his own dignity. A prim, dry, precise man.
Gaston. There are scores of Gastons in the hotels and restaurants of the West End. He does not differ from the type.
The Acting Rights of this Play are reserved. Applications for permission to perform should be made to Messrs. J. B. Pinker & Son, Talbot House, Arundel Street, Strand, London, W.C. 2, from whom all particulars as to terms may be obtained.
ACT I
A sitting-room in the only hotel at a small seaside resort in Essex. Old-fashioned Victorian furniture, producing a picturesque general effect. Some modern touch, such as a framed coloured advertisement of pneumatic tyres.
Door, R., leading to hall, principal entrance, and kitchen. Door, L., leading through a porch to the garden. A large window, divided into three portions by stonework, at the back: the panes are small; one of these portions is open, the others are closed.
Through the window can be seen a view of the garden, and the sea in the distance. The fireplace is not seen.
Cedric and Flora are seated at either side of a tea-table.
Time: Afternoon in June. Sunshine.
Flora. Another cup? (Cedric, looking at her, makes no reply.) Cedric! Another cup? (with a touch of very good-humoured impatience).
Cedric. (Standing over her, she looking up at him.) I've been wanting to do that for about thirty solid minutes.
Flora. Then why didn't you, my poor boy? (Cedric gives a gesture to show that he doesn't know why) … Instead of keeping us both waiting like that! (Reflective.) And yet it's barely three hours since you kissed me in the vestry!
Cedric. Vestry be dashed! And here's another thing I've been wanting to do (he carefully kisses her ear).
Flora. My ear!
Cedric. Precisely, your ear! Strange!.. And I can tell you something even stranger. Shall I? (She nods.) When I'm standing over you I feel as if I should like to kill you! Yes, really, Fluff! It takes me all of a sudden! You know – when you lean out of a high balcony and you feel you must jump – well, it's that sort of a feeling.
Flora. What particular kind of homicide?
Cedric. Oh! (at a loss) a kind of a fierce crushing. (She smiles.) You think it's justifiable?
Flora. I don't mind so long as I know my risks.
Cedric. (After staring at her, with a convinced air.) We shall get on together all right!
Flora. Yes, I think we're doing rather well so far, considering (turning the ring on his finger).
Cedric. Considering what?
Flora. Considering how nervous we both are, naturally (drops his hand).
Cedric. (Moving away. Half to himself.) Yes, and we shall keep getting more nervous!
Flora. (Resuming exactly the same matter-of-fact tone as when she first put the question.) Another cup?
Cedric. (Similar tone.) How many have I had?
Flora. I don't know, dear.
Cedric. I've had enough, then.
Flora. Well, about our programme. Suppose we settle it a bit.
Cedric. Yes, let's. (Sits down.)
Flora. I do think it was a lovely idea to start off without any programme at all! Heaven itself couldn't say where we shan't be this time next week!
Cedric. Well, subject to your approval, I don't mind informing heaven that anyhow we shan't be here.
Flora. Tired of this place – already?
Cedric. On the contrary! But it's too small to hold a couple that have just walked out of a vestry. One hotel, one flagstaff, one boat, one sea. No pier, no tea-shop, no concert, and very probably no moon.
Flora. Extraordinary how even three hours of married life will change a man! You always used to be rather keen on quietness, solitude, old flannel suits, and so on.
Cedric. Now look here, Fluff! This honeymoon programme is important. Er – (hesitates).
Flora. (Nods.) Let's talk as man to man.
Cedric. The fact is I've always had a very distinct theory about honeymoons. Far from the madding crowd is a mistake on a honeymoon… Solitude! Wherever you are, if you're on a honeymoon, you'll get quite as much solitude as is good for you every twenty-four hours. Constant change and distraction – that's what wants arranging for. Solitude will arrange itself.
Flora. I didn't expect this from you, dear.
Cedric. (Hastily, apologetic.) Simply a theory! I've had no practical experience, and I'm perfectly ready to sit at your feet in the matter. Honestly, I don't care a straw. I may be wrong, and if you —
Flora. (Solemnly.) You aren't wrong! You're quite fearfully right!
Cedric. (After staring at her with a convinced air.) We shall get on together – that's a bedrock certainty! Now this place ought to be excellent for a beginning, but I should imagine that about a couple of days of it would do us.
Flora. I never suspected – no, really, I never did suspect – that any man could have as much common-sense, beforehand, as you have, Cedric. Not to speak of courage!
Cedric. Cheek, you mean. But then, of course, I am supposed to have a bit of nerve. Well, that's settled. We are to travel, then.
Flora. The point is, where?
Cedric. Where would you like?
Flora. (Radiantly.) Anywhere.
Cedric. What about Paris?
Flora. Oh, not Paris.
Cedric. Why not?
Flora. We should be simply mobbed. My dearest boy, have you ever heard speak of the simplicity of genius?
Cedric. I seem to have read about it somewhere, perhaps in the ladies' papers.
Flora. Well, you won't understand it, because you've got it – acutely.
Cedric. And here all these years I've been taking myself for rather a crafty person!
Flora. Do you know how many times I've counted your portrait in the weeklies this year? One hundred and forty-six! And that's not reckoning the pictures where your aeroplane's so high up that you only look like a fly in a mouse-trap.
Cedric. In my simple mind I'd always thought that the surest way never to be recognised in the street was to have your portrait in the papers.
Flora.