Двенадцатая ночь, или Что угодно. Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.
моей племянницы.
Милая госпожа, приступай, мне хочется ближе с тобою познакомиться.
Мое имя Мария, сударь.
Милая Мария, приступай!
Ты не так меня понял, братец. Приступай – значит: подойди к ней, разговорись, атакуй ее. Марш на приступ!
Клянусь честью, в таком обществе я не решился бы сделать это. Так это значит – приступай?
Мое почтение, господа.
Если она так уйдет, сэр Эндрю, то чтоб тебе никогда не обнажать шпаги!
Если ты так уйдешь, то чтобы мне никогда не обнажать шпаги! Что ж ты, милочка, думаешь, что тебя попался в руки дурак?
Нет, сударь, вы мне в руки не попадались.
Но попадусь, вот тебе моя рука.
Конечно, сударь, мысли свободны, но все-таки не худо было бы держать их немного на привязи.
Это зачем, моя милочка? Что значит эта метафора?
Она так же суха, сударь, как ваша рука горяча.
Что же? Ты хоть кого согреешь!
Нет, у вас холодное сердце: это я могу пересчитать по вашим пальцам.
А ну, попробуй!
Да я уже пересчитала по ним, что вы и трех не пересчитаете. Прощайте.
Уходит.
О рыцарь, тебе нужно бы стакан «Канарского»! Случалось ли, чтобы тебя так сшибали с ног?
Никогда, вот разве только «Канарское» сваливало меня с ног. Мне сдается, что иногда во мне не больше остроумия, чем в обыкновенном человеке. Но я ем много говядины, и это вредит моему остроумию.
Без сомнения.
Если бы я был уверен в этом, я зарекся бы есть говядину. Завтра я еду домой, сэр Тоби.
Pourquoi{Почему (франц.).}, любезный рыцарь?
Что значит pourquoi: поезжай или нет? Жаль, что я не употребил на языки то время, которое ушло на фехтованье, танцы и медвежью травлю. Ах, что бы мне заняться искусствами!
О, тогда голова твоя прекрасно была бы убрана волосами!
Как так? Разве искусства исправили бы мои волосы?
Без сомнения! Ты видишь, от природы они не хотят виться.
Однако они все-таки мне очень к лицу, не правда ли?
Чудесно! Они висят, как лен на прялке, и я надеюсь дожить еще до того, что какая-нибудь баба зажмет тебя между колен и начнет их прясть.
Ей-богу, завтра я еду домой, сэр Тоби. Твоя племянница не хочет показываться. Да если бы и показалась, так можно держать десять против одного, что я ей не понравлюсь. Сам герцог к тому же ухаживает за ней.
Герцога она не желает знать, так как не хочет выходить за человека, который выше ее званием,